語氣中有一些急切,但還有一點自衛。溫姆西不太明白話中的意圖,於是就選
擇了非常謹慎的態度。
&ldo;哦,不,我們‐‐在為城裡的家族做一些工作,不知道你有沒有聽說過,就
是墓碑和宗譜那一類事兒。&rdo;
&ldo;哦!‐‐是的‐‐我希望也許‐‐&rdo;溫和的語調伴著一聲嘆息戛然而止,
&ldo;但不管怎麼說,我很樂意幫助你們。&rdo;
&ldo;嗯,現在的問題是,西蒙&iddot;道森發生什麼事了?我們知道他離開了他的家遠
渡到西印度群島,在‐‐啊‐‐一七‐‐&rdo;
&ldo;在一八一零年。&rdo;老人說,迅速的反應令人吃驚。
&ldo;是的,他在十六歲的時候遇上了麻煩。他和比他大的壞人混上了,捲入了一
樁非常可怕的事件。是賭博,其中一個人被殺了。不是在一場決鬥中‐‐那時候這
並不會被認作丟臉‐‐雖然對勳爵您來說暴力總是那麼令人不悅‐‐但是那個人被
殘酷地殺害了,而西蒙。道森和他的朋友卻逃出了法律的制裁。西蒙恰巧遇上海軍
徵兵,被帶走去了海上。他服了十五年的役,然後被一艘法國私掠船帶走。後來他
逃走了‐‐簡單地說‐‐更名改姓逃到了特立尼達島。那裡的英國人挺善良,讓他
在他們的甘蔗種植園工作。他在那裡幹得不錯,後來自己擁有了一個小種植園。&rdo;
&ldo;他去時叫什麼名字?&rdo;
&ldo;哈克維。我想他改名字是怕自己是海軍逃兵被拘捕。無疑他本應報告他的叛
逃。總之,他喜歡種植園的生活,也挺願意待在那裡的。我不認為他想回家,甚至
不認為他會去繼承遺產。然而,謀殺這種事兒總是會發生,你是知道的‐‐雖然我
敢說他們不是故意要找他麻煩,事情發生時他還那麼年輕,而且那件壞事也不是他
乾的。&rdo;
&ldo;他的繼承權呢?那麼,他是長子嗎?&rdo;
&ldo;不是。巴納巴斯是長子,但他在滑鐵盧被殺而且沒有留下妻兒。次子叫羅傑,
在他還是個孩子的時候就死於天花。西蒙是第三個兒子。&rdo;
&ldo;那就輪到第四個兒子繼承家產嘍?&rdo;
&ldo;是的,是弗雷得裡克。他是亨利&iddot;道森的父親。當然,他們曾試著去弄清楚
西蒙究竟發生了什麼事,但是你知道在那年頭打探國外的訊息是非常困難的,而西
蒙在那之前就已經消失的無影無蹤了。所以他們也就放棄他了。&rdo;
&ldo;那西蒙的孩子們呢?&rdo;帕克問道,&ldo;他有孩子嗎?&rdo;
牧師點了點頭,黑色的面板一下子漲紅了。
&ldo;我是他的孫子。&rdo;他簡單地說道,&ldo;這也是我遠道來英格蘭的原因。當陛下
讓我在自己人當中為他牧羊時,我境況還不錯。我有一個小的甘蔗種植園,是從我
父親那裡傳下來的,我結了婚,十分幸福。但是我們遇上了壞時節&das