我們繼續前進。&rdo;
尋找那輛車並不難。帕克幾乎是剛到樹下就碰巧發現了那輛車。有一片空地,
一條小溪從這兒流過,空地旁邊停著那輛丟失了的奧斯丁牌汽車。其他樹混雜在
松樹中,彎彎曲曲的河水夾雜著泥土流進一個淺水塘裡。
車篷是向上敞開的。帕克走近車,他有一種不好的感覺,好像裡面有什麼東西,
但裡邊是空的。他試了試離合器,一切正常,而且有剎車。坐位上有塊手帕,上面
沒有名字的大寫字母也沒有洗過的痕跡。帕克對罪犯亂扔東西的粗心行為咕噥了幾
句。他來到車前,立刻看到了更粗心的證據。在泥地上有腳印‐‐似乎是兩個男人
的和一個女人的。那個女人先從車裡出來的‐‐他可以看到她從很低的坐位上出來
的時候左腳留下的深深的腳印。右腳印不是太深‐‐然後她步履蹣跚地走了幾步後
跑了起來。但是那裡的其中一個男人去抓她。他穿著新膠鞋從灌木叢中出來,留下
一些亂七八糟的痕跡,好像他抓住了她,然後她又試圖逃走。最後,第二個男人跟
著她從車裡出來。這個人似乎腳很瘦,受俗氣的猶太人的影響穿著一雙長趾靴。
他的腳印很清晰,交叉著蓋過她的半個腳印。三個人一起站了一會兒。然後,
蹤跡移動了,那個女人的腳印在中間,被帶到一個很清晰的充氣輪胎留下的印記前。
奧斯丁汽車上的輪胎是那種普通的鄧洛普輪胎‐‐此外,很明顯這是一輛大車。它
在那兒停了有一小段時間了,因為地上有一片從曲軸箱中滴出的機油的痕跡。然後,
那輛稍大一些的車離開了,沿著穿過樹林的騎馬道開走了。帕克跟蹤了一段距離,
但軌跡不一會兒就消失在厚厚的松針毯中。
車沒有其他的路可走了。他轉向奧斯丁車做進一步的調查。叫聲立刻告訴他其
他兩個人在樹林中央。他回應了一聲,一會兒,溫姆西和查爾斯&iddot;皮林頓穿過松樹
周圍的灌木叢朝他衝過來。
&ldo;好吧,&rdo;溫姆西說,&ldo;我想我們也許應把這頂略帶紫色而雅緻的帽子算在穿
著薄靴的紳士的帳上。我猜是那種淺黃帶紐扣的靴子。他一定會痛惜他那頂漂亮的
帽子。我認為女人的腳印是瑪麗&iddot;惠特克的。&rdo;
&ldo;我也這樣想。我看不出腳印怎麼會是芬勒特的。這個女人離開了或是被汽車
帶走了。&rdo;
&ldo;腳印當然不是薇拉&iddot;芬勒特的‐‐我們發現她時,她腳上沒有泥巴。&rdo;
&ldo;噢,你在觀察。我原以為你對這個世界有點麻木了呢。&rdo;
&ldo;是這樣。親愛的,儘管我已經是快要死的人了,但是我還是禁不住去注意一
些事情。哎,這是什麼?&rdo;
他把手伸進車坐墊的後面,拿出一份美國報紙‐‐這是一份神秘的、令人感情
激動的故事報,故事的名字是《黑色面具》。
&ldo;任何人都能讀的輕鬆小說。&rdo;帕克說。
&ldo;也許是穿黃靴子的那位紳士帶來的。&rdo;首席警官提示說。
&ldo;最有可能是芬勒特小姐帶來的。&rdo;溫姆西說。