警衛人員在暮色蒼茫中沿著通向索爾諾夫斯克的大路緩慢地爬行著。天空中,不時有中國飛機飛過。
此時此刻。無論是北面還是南面,都是火光沖天。炮聲隆隆。
這個時候羅科索夫斯基倒是可以打個盹兒,可是他沒有睡意。他靠在汽車的後座上。注視著夜暮的降臨,回憶著自己的戎馬主涯,1918年8月,他和龍騎兵同伴一起掩護過第12集團軍步兵部隊從里加的撤退;1920年冬天他率領騎兵連抗擊過高爾察克滑雪部隊的猖狂進攻;1943年6月他和機械化第9軍的坦克手們阻擊過中國人的裝甲部隊……
這天夜裡,他沒有能夠進入索爾諾夫斯克。雖然這個城市還未失守,但是中國人已經切斷了通向該市的所有道路。在部署了阻滯敵人向索爾諾夫斯克以南和以西推進的必要措施之後,羅科索夫斯基急忙驅車向克欽趕去。
這裡的形勢也同樣危急。中**隊以4個坦克師和2個步兵師包圍了克欽,只留下一條通向西面的道路。羅科索夫斯基授權扎哈羅夫少將指揮克欽及其以西的部隊,務必擋住敵人向西,向亞赫諾夫和季米特洛夫的進攻。
隨後,羅科索夫斯基和洛巴切夫透過電報機向來可夫彙報。這時,中國坦克已經從北面衝進克欽,城裡發生巷戰。
被嚇得面色蒼白的女報務員終於要通了東方方面軍司令部。羅科索夫斯基請求增援,索科洛夫斯基卻回答說,在這個時候指望得到增援是不可能的。
一顆炮彈呼嘯著落在附近,電報房劇烈地震動起來,窗戶的玻璃被震碎,牆上的石灰紛紛脫落,房子的一角塌了下來……電報機仍在工作著,女報務員用顫抖的手把電報紙條遞給羅科索夫斯基,紙條上印著:“組織好城市的保衛工作,直到最後,集中力量對兩翼敵人進行反擊。只有在萬不得已的情況下方準撤退。”
羅科索夫斯基告訴報務員這佯回答:“我們所在的房子剛剛捱了一發炮彈,現在我們去採取措施。再見”。說完,他向女報務員微微一笑。說了聲“謝謝”就向大門外走去。
他跑著來到了設在克欽一座麵包房裡的輔助指揮所。城裡到處傳來炮彈的爆炸聲和機槍的掃射聲。羅科索夫斯基再次告訴扎哈羅夫,堅持到最後一刻鐘。指示完,便和洛巴切夫乘車離開。
1月23日深夜,羅科索夫斯基終於到達了集團軍司令部。羅科索夫斯基瞭解到。克欽和索爾諾夫斯克已被敵人佔領。中**隊在繞過伊庫拉水庫之後,開始沿公路向南,向莫斯科方面推進。為了掩護索爾諾夫斯克方向,羅科索夫斯基不得不從其他地段上把多瓦托爾的騎兵部隊派到那裡去,並從第316師裡抽調2個坦克營和2個步兵營加強了騎兵部隊,因為他手裡已經沒有別的預備隊了。
索爾諾夫斯克方向距離莫斯科最近,羅科索夫斯基決定把集團軍臨時指揮所移到索爾諾夫斯克城附近的帕什基村,而基本指揮所設在利沃夫。羅科索夫斯基於1月24日傍晚才到達帕什基村。瞭解到在帕什基村以北只有不多的紅軍部隊和坦克。他們是按照朱可夫的命令來守護通往莫斯科的道路的。第16集團軍的各部隊還沒有來得及開進到指定的地域。
電話鈴響了,是朱可夫打來的。聽完羅科索夫斯基的報告之後,失可夫命令他立即向索爾諾夫斯克轉入進攻。羅科索夫斯基認為,在這種情況下。用他所掌握的有限的兵力轉入進攻註定要失敗,因此最好是堅持防禦。方面軍司令提高了聲調回答羅科索夫斯基的反對意見,並對他進行了指責。
在場的人都看到,羅科索夫斯基的臉色已變得蒼白。
羅科索夫斯基一邊想著剛才的對話,一面和司令部的軍官們走出指揮所。門口。一位通訊兵指揮員報告說:“將軍同志,中國坦克和衝鋒槍手已經在村子裡出現了!”