幸參加了亨利王子選王后的舞會,她與您有過短暫對話。”
佐伊記得有過對話,但不記得說了什麼,那時候心思全都在能不能被選中上,說過什麼做過什麼肯定不會記得。
庫克說:“她叫奧莉維亞,當時她對您說過:佐伊小姐說的是,這已經是我們的榮幸,所以不管今晚結果如何,我都會欣然接受。這樣一句話,您還記得嗎?”
庫克全神貫注的看著佐伊,他之所以選擇這個時候來,無非因為王室的人都對他有偏見,直接認定他就是拐走霍爾的人。而佐伊不同,她與霍爾沒有多少交集,聽聞她是一個善良活潑單純的女孩,庫克才冒死前來說出真相。
而這一切並不是為他自己,而是為他僅剩的一雙兒女,史丹尼與奧莉維亞。
佐伊想不起有沒有說過這話,不過她知道眼前人真摯的眼神,也許他真的是庫克,也許他真的有冤屈,否則他不會這個時候到城堡來。
她從椅子上起身:“暫且相信你就是約翰·庫克,你這樣來見我究竟想說什麼,證明自己是清白的話,我需要證據。”
旁邊的財務大臣尼爾森從懷中取出東西:“這是多明尼克與老家妻子的來往書信,請您過目。”
佐伊才明白,這群人早就找到所謂證據,上午不過是希望她說出讓他們去查的話,沒想到這次他們就帶著證據與庫克前來。她才明白他是被這群狡猾的傢伙套進去了。
佐伊對此很生氣,她算什麼。這群人不敢與赫伯特當面作對時的曲線救國!
將手裡的信件攤開,佐伊看見上面的內容。多明尼克表示他不得不說一些謊話,而這些謊話會傷害到他最親近的人,但為了老家家人的安危他不得不這麼做,他還讓家人趕緊搬家,越遠越好。
信件再無其他內容。
沒說是誰讓他說謊,也沒說所謂的說謊就是大臣們所指的誣陷庫克,但根據信件的內容庫克被誣陷的機率增加了。
原本是後悔答應徹查庫克的事件,原本是給他們期限讓他們在期限內什麼都找不到自動退出,沒想到這些人果然夠精,讓佐伊陷入兩難。
倘若真要給庫克徹查的機會,那麼她必定會受到赫伯特與亨利的討厭。不行,她不能失去這個位置,不是代理國王的位置,而是可以成為王后的位置。
她看完信件問庫克:“這封信說明多明尼克有說謊的可能,但並不代表他真的說了謊。最重要的是現在死無對證,這東西是不是他所寫都很難說明白,如果要徹查,我必須公正。”
財務大臣不急不忙的拿出另一搭信件交給佐伊,不忘說道:“這是多明尼克以前寫過的字跡,您可以對比檢視。”
老狐狸!
佐伊不用多想就知道上面的字跡肯定和看過的信件一致,她只是隨意翻閱幾下就將東西扔回給財務大臣。
她不能按照他們設定的步驟來走,否則到最後這群人一定會證明約翰·庫克是無辜的。庫克是不是無辜她並不在意,她只知道她要為她一時衝動犯下的過錯用盡全力去彌補。
當時怎麼就答應這群傢伙了,早知道他們這麼滑頭佐伊肯定退避三分,現在可好事情就要到不可收拾的地步。如果她證明庫克是無辜的,不管傷害霍爾的人究竟是誰,佐伊都明白亨利肯定不會原諒她。
既然如此她就不能一步步進入這群人設下的圈套,她得成為這件事情的主動方,而不是被動的聽從這群人的安排。他們以為她年紀小就好糊弄,看來他們想錯了。
佐伊看向其他大臣,說道:“我想與庫克單獨說幾句,畢竟此事不僅關係到庫克將軍的安危,也關係到我的存亡,我只是暫時代理,等國王回來如果知道我做了什麼事情沒經過他的同意,我想我的處境會很危險。”
意思再明