許真把福雷歐放在床上,拉蒂和洛普爾也跳上了床。三個人立刻就進入了甜美的睡夢,醒著的只有許真和麗姆。
撫摸著麗姆的背,許真回憶著自從來到村子後的幾天:\"是啊……我們來到這裡才四天啊……\"
重新意識到這一點,許真苦笑著,然後將心中的想法說了出來:\"我們到底經歷了多少波瀾壯闊的日子啊?\"
\"確實。\"
\"是啊…………嗯?\"
雖然他想要附和,但他意識到這個房間裡不應該有人說話,於是許真抱著麗姆站了起來。
接著,一個穿著酒紅色長袍的年輕人從天花板上降了下來。年輕人取下頭巾,露出了面容,對著許真展開了溫和的笑容。
\"你好。好久不見了啊。\"
許真一時反應不過來。他萬萬沒想到會在這裡,突然出現這樣的人物。這個人被傑克倫懷疑是幕後黑手,就在幾個月前,突然出現在尤格利亞斯大森林裡,站在許真他們面前。
現在這個人物突然出現在他面前。想要保持鎮定簡直是不可能的事情。雖然感覺喉嚨已經幹得要命,許真還是勉強擠出了聲音,向這個人物發問。
\"萊薩克……你怎麼會在這裡?\"
面對許真的質問,萊薩克只是微笑著,沒有說話。
\"咕嚕!\"
\"啊,不用擔心。我並不是為了戰鬥而來的。\"
看到出現了奇怪的人,麗姆急切地威脅著,而萊薩克則冷靜地安撫著他。然後他把目光轉向了許真:\"我來這裡有一個目的。就是和許真談談話。\"
\"和我?\"
\"是的,沒錯。我想和你坐下來好好聊聊。覺得現在正是個好機會。\"傑克倫依然帶著輕鬆的笑容,但至少看不出他在開玩笑。
也許他真的只是為了和許真談話才來這裡。許真的腦海中突然浮現出一個新的假設:\"……雖然我覺得很難以置信。但你不會光為了這個目的搞出這麼大的動靜吧?\"
\"那是個誤解。雖然現在魔物們到處鬧騰,但我確實是製造了這個混亂的導火索。\"
萊薩克舉起手掌,露出了一副無奈的笑容,好像在說\"真是麻煩\"一樣,這讓許真更加緊張了。
\"魔物們鬧騰是你搞的……是這個意思嗎?\"
\"是的,沒錯。\"
\"那麼,拉塞爾被黑暗魔法搞瘋了也是你的責任?\"
\"沒錯,確實是我在上週在斯福里亞王都給他下的咒。\"萊薩克一邊微笑著一邊淡淡地說道,讓許真眯起了眼睛。
\"……你還真是坦率啊。\"
\"我並沒有隱瞞的打算。\"萊薩克輕描淡寫地說著。好像除了這個之外沒有其他了。他並沒有說謊。但許真總覺得有些不舒服。
然而,他完全搞不清楚自己為什麼會有這種感覺。這時萊薩克突然問道:\"你不會鄙視我嗎?\"
\"啊?\"
面對突如其來的問題,許真露出了迷茫的表情。萊薩克也顯得驚訝:\"我以為你會說類似於‘你所做的事情是錯誤的’之類的教訓……但看起來你並不是那種感覺。相反——\"
萊薩克的眼睛微微眯了起來:\"或許你對我的行動有一種認同的感覺……?\"
對於這個問題,許真無法回答。他既不能肯定,也不能否定。
如果他這樣說的話,恐怕就是這樣了。他沒有其他的感覺。他不瞭解萊薩克的感受,也沒有興趣瞭解。
總之,他對此毫無興趣。然而,許真還沒有得出這個結論。
\"嗯,那個不重要了。比起這個,我想你可