。
海德先生看著瑞博興奮的樣子,再一次點了點頭說道:“看來你確實沒有欺騙我們,瑪世克真的沒有告訴你,關於迷幻粉的可怕之處,迷幻粉確實能夠制服大多數野獸,那時候,瑪世克為我們每一個人準備了一小袋迷幻粉以防萬一,不過這種藥劑真正可怕的地方在於,它能夠給人帶來無比的歡樂,只要一毫克,就能夠令人感到猶如身處於天堂之中一樣,那是一種你絕對難以想像的,陝感……”
說到這裡,海德先生好像在回憶著什麼一樣,不知不覺得停下了話頭。
“您曾經嚐到過這種滋味?”菲斯小心翼翼地問道。
聽到菲斯的提問,海德先生這才回過神來,他又點了點頭說道:“不錯,我確實做過這種極度愚蠢的事情,雖然一開始的時候,只不過是出於無意之間的行為。”
“結果很可怕嗎?”菲斯問道。
“可以說很可怕,也可以說正好相反。”海德先生解釋道:“迷幻粉會令人上癮,上了癮之後,就像花花公子再也離不開女人,賭鬼再也離不開賭桌一樣,你會深深的迷戀上這種藥劑,但是當你手中的迷幻粉用光了的時候,那麼你簡直生活在地獄之中一樣,這種滋味同樣令人終身難忘,那地獄一般的日子,我現在想起來都有些害怕,而你們應該相當清楚,這個世界上能夠令我感到害怕的事情並不多。”
“您熬過去了?”瑞博問道。
“是的,很幸運,我熬過去了,但是,其他人沒有這麼幸運,其他人全都死了。”海德先生的語氣極為沉重。
“包括我的父親?”埃克特問道,他的聲音極為冷漠。
“是的,包括你的父親。”海德先生回應道。
瑞博從來沒有想到,埃克特和海德先生之間還存在著這樣一種奇特的關係。
“噢,這個迷幻粉看來確實是一種極其危險的東西,瑞博,你最好將它收好,要不然會闖大禍的。”菲斯說道。
“是的,回頭我立刻將這些可怕的東西毀掉。”瑞博答應道。
“不,千萬不要。”海德先生阻止道:“瑪世克教你製造這種藥劑,應該另有含意,迷幻粉雖然極其危險,但是,它確實也是一種相當有用的工具,在這次計劃中,有可能會用得著這種東西,你絕對無法想像,用迷幻粉控制一個人有多麼容易,能夠逃脫控制的,一百個人中也未必有一個,更何況,稍微用一些迷幻粉就能夠為你帶來任何你所需要的情報,迷幻粉是撬開緊閉著的嘴巴的最好工具。
而且,萬一受了傷,迷幻粉溶劑是最好的止痛良藥,幾乎立竿見影,準備一點在身上絕對有好處。“
“您不是說那東西極其危險,很容易上癮嗎?”瑞博有點搞糊塗了。
“是的,因此,你得將它弄得極為稀薄才行,你可以找頭山羊來試試,適合的劑量能夠使得山羊異常興奮,狂跳亂跑,但是一旦過量,山羊便會癱倒在地。”
海德先生說道。
“這樣便不會上癮了嗎?”瑞博問道。
“不,同樣會上癮,不過癮頭不深,大概一個月才會發作一兩次,一旦感到癮頭髮作,只要用冷水洗個澡,就能夠應付過去,不至於致命。”海德說道:“好吧,這些東西你慢慢自己去試驗,瑞博,你坐下,有重要事情和你商量。”
聽到談正事,瑞博不敢怠慢,他在空著的那個坐位上坐了下來。
“埃克特,你把你知道的一切給瑞博再說一遍。”海德先生說道。
“好吧。”埃克特答應著:“瑞博,你應該還記得那個管家吧。”
“我記得,怎麼了?”
“那個管家差點死了,他永遠貼身穿著的那件軟甲保住了他的性命,但是,他相當害怕,他告訴我們,他絕對不會公開出面指