這上面寫著五十二個商人的名字,其中畫上紅線的那些,都是最需要關注的人物,我需要你佈置你所有的手下,給我密切注視名單上面的那幾個重要人物。至於其他那些傢伙,你可以稍微鬆懈一點,不過如果有什麼異常舉動,你仍舊要立刻稟告我知曉,並且另外增派人手,盯住那個傢伙。”海德先生吩咐道。
“頭兒,我手中的人手不夠啊,大多數手下都派到瑟思堡去了,我手裡只有三十幾個手下,想要監視名單上所有的人都還不夠。”派姆訴苦道。
“我出錢,你去買些探子來,幹這件事情,你應該已經很熟悉了,不要怕花錢,南港的行情要比萊而高一些,不過也高不到哪裡去,多買一些探子也不要緊,不過千萬不要露馬腳。”海德先生說道。
“我知道了,我會去收買一些店員和碼頭工人作為我們的眼線。不過,南港對於我們這些人並沒有什麼好感,恐怕想要真正收買到忠心替我們工作的眼線並不容易。頭兒,您和麥爾先生很熟,能不能請他替我開一張南港巡查隊的證明,有了這個身份,我就可以正大光明地收買那些眼線了,在這個地方這個身份相當管用。”派姆說道。
海德先生點了點頭:“你考慮得相當周到,我給你開一封介紹信,你明天早晨一早就去見麥爾,他會替你安排好一切。如果你需要用錢,你也可以先從麥爾那裡支取,埃克特在瑟思堡,我已經很久沒有管理財務了,從麥爾那裡取錢,反倒比我拿出來方便得多,我會和麥爾結帳的。”
說著海德先生走到書桌前,從書桌的抽屜裡面取出一張信紙,迅速地開了一封介紹信。
將信上的墨跡吹乾之後,海德先生小心翼翼地將信摺疊了起來,並用漿糊封住,然後遞到派姆手中。
派姆小心翼翼地拿著信,畢恭畢敬地退出了海德先生的房間。
第二十八章
瑟思堡並沒有因為冬季的來臨而變得寧靜,相反寒冷的氣溫使得那些有錢人順理成章地將豪華昂貴的裘皮大衣穿在身上。
禦寒的功用對於貴族們來說,遠不如顯示他們的身份地位來得重要。
和別墅外排列得整整齊齊的那些豪華馬車一樣,那些各式各樣的裘皮大衣,無疑顯示了客人們身份的高貴和赫赫權勢。
昨天晚上,一夜之間瑟思堡突然之間氣溫降低很多,早晨醒來的時候,瑞博才真正感到寒冬的來臨。
對於那些瑟思堡重要官員的到來,瑞博並不是很感興趣,不過出於禮貌,他必須向這些官員一一答謝。
在花園客廳裡面,送來的禮物堆積成山,蘭蒂小姐帶著三個侍女在那裡登記著這些禮物和送這些禮物的人,並且將他們所屬的家族全都註明在旁邊。
這是一份人情,在合適的時候,瑞博必須要為此而忙碌一番。還禮是不需要的,但是回訪確是必須盡到的禮貌,而且根據禮物價值的大小,拜訪的時間也將會有所不同,這件事情絕對馬虎不得。
在二樓會客室,重新佈置之後,這裡和海德先生的藏寶閣有些相像,只不過這裡缺少那些真正的無價之寶而已。
自從大火之後,別墅裡面珍藏的古董都被梅丁老小姐送到瑟思堡中的祖宅去了,留下的只不過是些普普通通的瓷器、花瓶和燒不壞、摔不爛的金銀器皿。
雖然這些東西並不名貴,和真正的藝術品相比也相去甚遠,但是經過精心的佈置,這裡倒是也顯得富麗堂皇。
高低錯落有致地擺放著的仿造的油畫,絕對出自於高手筆下,它們和真正的名畫只存在價值上的差距。
一個裝滿水,裡面還養著眾多美麗多姿的海洋生物的大玻璃缸,是所有陳設中最引人注目的一件擺設。
這是瑞博的精心傑作,除了美觀之外,這個玻璃缸還佈置了和樓頂那座大水