第131部分 (第1/4頁)

秦月把眼鏡摘下來,揉揉太陽穴,地精文太複雜,讓人頭暈目眩。

沐雲直接把實驗日誌翻到最後一篇。

這篇實驗日誌內容非常簡短,沒有任何實驗的記錄,只有短短几句話。

秦月重新戴好眼鏡,開始逐字逐句的翻譯。

“白銀歷8481年2月16日,日誌記錄人:首席研究員達科莫斯坦。”

“日誌內容:第17號實驗室的工作至此徹底結束,帝國送來全面終止‘遮天計劃’並緊急撤離的訊息。這個絕密計劃進行至今,已經有15年時間了,如此匆忙草率的收尾,很有可能是計劃洩露導致的。整個秘境研究所的同胞都籠罩在絕望和悲傷的情緒裡,大家都明白,這將意味著什麼……”

“大約在2400年前,制霸大陸2萬年的人族帝國落下帷幕,地精族與人族交往密切,當人族文明毀滅之際,先祖趁機倒戈,從人族文明中搶來大量科技結晶,正是一筆人族殘留的寶貴知識,直接造就我族今日的輝煌,人族曾經的強盛難以想象。然而,如此強盛的文明,最終卻與那一支來自星空彼岸的神秘文明對決中失敗,最終被百族趁機瓦解……”

“地精族又能做什麼呢?”

“我們企圖開啟‘遮天計劃’應對這一支來自星空彼岸的神秘文明,然而在選擇對抗的開始,我們就註定要面對一場實力完全不對等的對決……”

“……我們輸了,我族……何去何從……”z

第 203 章 遮天計劃

雖然能認識古地精文字,精準翻譯卻不是一件容易的事情。

名詞名字與民族習慣不同,若不能懂得民族文化,只是以字面來翻譯,有可能會與原意出現巨大差距。

舉一個非常簡單例子,“麵包”二字對人族是一個再正常不過的名詞,沒有人不知道是什麼意思。如果換成一個懂得人族文字,不懂得人族文明的異族進行翻譯,即使知道“面”單獨是什麼意思,知道“包”單獨有幾種含義,兩個字都能當名詞用,加在一起組成名詞,恐怕就難以揣測了,麵粉,麵條,包子,書包,全都能包含在其中。

秦月翻譯過程中,常會有些莫名其妙的詞彙蹦出來,讓秦月看實驗內容部分,亂七八糟的材料名詞,還有不知道怎麼回事的魔獸、儀器的叫法,讓她沒有辦法揣測。秦月只能選擇性翻譯敘述部分內容,這樣透過前後文聯想,再加上生活經驗,還能勉強理解裡面的意思。

這一篇日誌的內容並不是很多,更像是一篇悲觀情緒的個人日記,是首席研究員受到遺棄實驗室的撤離命令後,最後遺留的東西,其中詳細介紹一些善後的安排工作。

雖然秦月能翻譯地精文,讓大家感到很吃驚!

內容,更讓人吃驚!

這一段內容當中,主要有幾個關鍵詞。

遮天計劃。

人族帝國。

星空彼岸的神秘文明。

日誌記載於前文明毀滅後,也就是人族的斷層文明早期,那時“人皇”還沒有出生,因此是人族斷層期中,最為黑暗殘酷的一段歷史,距今19000年左右。那時發生過什麼,現在已經很難考證。只知道,當時大陸百族,正在瘋狂掠奪人族財富,毀滅人族城池,追殺人族難民。

曾經幾百億人口的霸主,那時急劇萎縮銳減不足百分之一,人族為生存,大量逃難深山、密林、溶洞,荒漠、冰原等等地方,只有極少數得以倖存,但經歷好幾代之後,文明傳承無法延續,無數寶貴的知識和技術,正是在此時消亡的,機械文明數萬年的積累,徹底毀於一旦了。

兩千年時間說短不短,說長也不是很長,古地精族在中間非但沒有斷層,反而出現過一次爆發式的發展,因此是歷史的親歷者,他們遺留

最新小說: 開局選擇亡靈:我有ss級天賦 虛空拼圖 高達SEED之最後的歸宿 召喚萬界軍團 業餘裡踢出來的國足超級後衛 DNF:求你別搞事,我們真服了 注視深淵 NBA:隊裡有詹皇,先躺一冠 網遊:敢惹他?內褲都給你偷沒了 B級天賦,一樣可以登頂 記錄地平線上的旅途 公路求生之大玩家 列車求生:無掛求生 王者:這個選手,正得發邪 傳說之下,時間線之外的人 遊戲降臨:從隱藏職業開始封神 nba最強球星詹姆斯哈登 夏日狂響曲 開局零幸運值?別慌我有任意門 雙城之戰:第九議員