“從杭州到香港”這樣電視連續片式的革命鬥爭和路線鬥爭大敘事?已逝世的《上海文學》前負責人周介人先生曾有一篇對杭州會議發言的記錄摘要,發表在數年前的《文學自由談》雜誌上,完全可以印證我這一事後的印象。 電子書 分享網站
1985:文學的根(3)
1984年深秋的杭州會議是《上海文學》雜誌召開的,當時正是所謂各路好漢揭竿鬧文學的時代,這樣的充滿激|情和真誠的會議在文學界頗為多見。出席這個會議的除了該雜誌的幾位負責人和編輯群體以外,似有作家鄭萬隆、陳建功、阿城、李陀、陳村、曹冠龍、烏熱爾圖、李杭育,等等,似有評論家吳亮、程德培、陳思和、南帆、魯樞元、李慶西、季紅真、許子東、黃子平,等等。這些人差不多都是毛頭小子,有咄咄逼人的謀反衝動,有急不可耐的求知期待,當然也不乏每一代青年身上都階段性存在的那種自信和張狂。大家對幾年來的“傷痕文學”和“改革文學”都有反省和不滿,認為它雖然有歷史功績,但在審美和思維上都不過是政治化“樣板戲”文學的變種和延伸,因此必須打破。這構成了一個共識。至於如何打破,則是各說各話,大家跑野馬。我後來為《上海文學》寫作《歸去來》、《藍蓋子》、《女女女》等作品,應該說都受到了這次會議上很多人發言的啟發,也受到大家那種80年代版本“藝術興亡匹夫有責”的滾滾熱情之激勵。這次會上的“尋根”之議並不構成主流。李杭育說了關於南方文化與北方文化的差別,算是與“尋根”沾得上邊。我說了說後來寫入《文學的根》一文中的部分內容,也算是與“尋根”沾上了邊。被批評家譽為“尋根文學”主將之一的阿城在正式發言時則只講了三個小故事,打了三個啞謎,只能算回應會上一些推崇現代主義文學的發言。至於後來境外漢學家談“尋根文學”時總要談到的美國亞歷克斯?哈里所著小說《根》,在這次會上根本沒有人談及,即便談及大概也會因為它不夠“先鋒”和“前衛”而不會引起什麼人的興趣。同樣是境外某些漢學家談“尋根文學”時必談的加西亞?馬爾克斯,也沒有成為大家的話題,因為他的《百年孤獨》還未譯成中文,他獲諾貝爾獎的訊息雖然已經見報,但“魔幻現實主義”這一陌生的詞還沒有什麼人能弄明白。在我的印象中,當時大家興趣更濃而且也談得更多的外國作家是海明威、卡夫卡、薩特、尤奈斯庫、貝克特,等等。
也就是在這次會上,一個陌生的名字馬原受到了大家的關注。這位西藏作家將最早期的小說《岡底斯誘惑》投到了《上海文學》,雜誌社負責人茹誌鵑和李子云兩位大姐覺得小說寫得很奇特,至於發還是不發,一時拿不定主意,於是囑我和幾位作家幫著把握一下。我們看完稿子後都給陌生的馬原投了一張贊成票,並在會上就此展開過熱烈的討論。而就是在這次會議之後不久,殘雪最早的一個短篇小說《化作肥皂泡的母親》也經我的推薦,由我在《新創作》雜誌的一位朋友予以發表。這一類事實十多年來已差不多被忘卻,現在突然想起來只是緣起於對某些批評文字的讀後感嘆。這些批評最喜歡在文學上編排團體對抗賽,比如他們硬要把百分之十當作百分之百從而在杭州組成一個“尋根文學”的團隊,並且描繪這個團隊與馬原和殘雪為代表的“先鋒文學”在80年代形成了保守和進步的兩條路線的尖銳鬥爭。
(《文學的根》,山東文藝出版社2001年版)
()免費TXT小說下載
對照周介人先生根據個人記錄整理發表的《文學探討的當代意識背景》(轉引自《新尺度》,周介人著,浙江文藝出版社1989年版),韓少功的回憶基本上是可靠的,當然,也有個別事實由於年代已遠的原因記憶有些出入。同是與會者的蔡翔認為韓少功的記憶可能有誤,因為在“‘杭州會議