所有箭身漸次消失,就像有什麼替萊弗爾吞去這些箭。
“嘖嘖…”萊弗爾輕輕搖動食指:“這可不是女士應有的行為。”
“嘎啊!”不容他有任何動作,潔西卡剎時現出原形,張口一呼。
鷹身女妖的音波可不是說笑,連岩石也能粉碎。雖然集束的音波全向萊弗爾湧去,但站在一旁的約翰耳中也嗡嗡作響,大感難受。
萊弗爾似若未聞,在潔西卡的厲嘯下坦然自若。想不到絲毫奈何不了對方,潔西卡臉色大變,同時其餘的鷹身女妖也現出原形。
微微一愕,萊弗爾喃喃道:“似乎玩過頭了…”
又一聲厲嘯,這次所有的鷹身女妖同時張口。其情景是何等的壯觀,雖然看不到一絲音波,但空氣中就似掀起一股波浪,一股有形又無形的東西倏然飆散開去。同時隨其擴散,地上的青草無不連根拔起,碎為綠漿。
好似有一道黃色的土浪驟然激盪,瞬間席捲整個山坡,所有的土地全被翻了過來,簡直比最先進的耕種機還要細緻。而眾人身後的別墅更見可怖,外牆的油漆全被刮下,宛如雪粉飄揚半空,玻璃更早不見蹤影,連何時碎裂都不知道。
這是何其可怕的威力,跪在地上的約翰甚至以為自己也會被音波撕碎。而正對攻擊的萊弗爾,也一改以往的從容。他在眾女張口前的一剎,已微退一步,同時單手在身前一圈,隨著他的划動,圈中隱隱騰起一幅咒文。
瞬間,一隻生著獨角,頸如禿鷲,單足而立,渾身漆黑羽毛的醜陋怪鳥現身萊弗爾身後。它的身體若隱若現,有一種不真切的存在感,顯是萊弗爾召出。
現身同時,怪鳥翅膀一張,嚴嚴實實將萊弗爾包裹起來。同時音波已至,怪鳥身體就如被吹皺的湖水,泛起一圈又一圈的波盪。
頃刻間,音波消散,怪鳥隨即將翅膀一揚,消失無蹤。雖只短短一瞬,潔西卡卻已全部瞧在眼裡,她不禁道:“天啊,那是地獄禿鷲沙萊…”
萊弗爾沒有受到任何傷害,他甚至連表情也未改變。但很明顯的,眾人都可以清楚的知道,現在他很憤怒,很憤怒很憤怒。
“有人曾說,紳士應當容忍女士的三次無理,對此我深表為然。現在,女士們,我的容忍已到限度,接下來,是你們自找的。”
萊弗爾吹去落到袖上的一絲塵土,緩緩的道。話音剛落,他已消失原地,同時自潔西卡面前驟然現身,一把扼住她的脖子把她提到半空。
完全沒有任何反應時間,當潔西卡恢復意識時,她發現自己已吊在半空。驚醒過來,離得最近的幾名鷹身女妖立刻向萊弗爾抓去。
“呃啊!”然而下一刻,她們卻大聲慘叫著,捂手跌退。
其他的鷹身女妖驚訝的發現,她們的手指幾乎齊根不見,竟如那些箭一樣,在挨著萊弗爾身體前,就被什麼吞噬。
又驚又怒,又有幾名鷹身女妖再次撲去,但仍遭了同樣下場。一時再沒人敢輕舉妄動,她們畏懼而又憤怒的圍在一旁,伺機而動。
對身周發生的一切全不理會,萊弗爾只是盯著辛苦得張口吐舌的潔西卡:“我很喜歡殺人,從一出生,一來到上面就不能控制的喜歡。但毫無意義的殺戮,只是野蠻人的行為,所以我嘗試控制。你們本來很幸運,四百年來,我已經具備了很大的容忍力,容忍你們這些波塞冬子民的無理。但是…”
頓了頓,他的眼中突然泛起一股讓人心悸的殘忍之色:“不要在任何時候,試著挑逗我這個慾望。我並不想描述那個後果,因你絕不會想知道。”
說著他的手指與潔西卡頸上面板接觸的地方,漸漸泛起一層滑溜溜好像稀釋石油般的東西,並漸往潔西卡白皙的脖子浸去。
第六卷 捕獵裘德 第十八章
就在這時