人於目不暇接之際留下鮮
明而又深刻的印象。這正是此詞在藝術上顯著特點。同時,此詞無意象文人詞
那樣追求含蓄蘊藉之致,其抒情方式以直率、熱烈、大膽、潑辣見長,遣詞造
句亦不假雕飾,形同白話,充分表現出民間歌辭的拙樸、自然的本色。
虞美人①
【南唐】李煜
春花秋月何時了,②
往事知多少。
小樓昨夜又東風,
故國不堪回首月明中。
雕闌玉砌應猶在,③
只是朱顏改。④
問君能有幾多愁,⑤
恰是一江春水向東流。
【作者】
937-978, 初名從嘉,字重光,號鍾隱。李璟第六子,901年嗣位,史稱南唐
後主。即位後對宋稱臣納貢,以求偏安一方。生活上則窮奢極欲。 975年,宋
軍破金陵,他肉袒出降,雖封作違侯命,實已淪為階下囚。太平興國三年七月
卒。據宋人王至《默記》,蓋為宋太宗賜牽機藥所毒斃。他精於書畫,諳於音
律,工於詩文,詞尤為五代之冠。前期詞多寫宮廷享樂生活,風格柔靡;後期
詞反映亡國之痛,題材擴大,意境深遠,感情真摯,語言清新,極富藝術感染
力。後人將他與李璟的作品合輯為《南唐二主詞》。
【註釋】
①此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、
《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄
韻轉兩平韻。 ②了:了結,完結。 ③砌:臺階。雕闌玉砌:指遠在金陵的
南唐故宮。應猶:一作“依然”。 ④朱顏改:指所懷念的人已衰老。 ⑤君:
作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。
【品評】
此詞大約作於李煜歸宋後的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國之思,據
說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那麼,它等於是李煜的絕命詞了。
全詞以問起,以答結;由問天、問人而到自問,透過悽楚中不無激越的音調和
曲折迴旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人
心脾的美感效應。誠然,李煜的故國之思也許並不值得同情,他所眷念的往事
離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名
作,在藝術上確有獨到之處:“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早
日“了”卻;小樓“東風”帶來春天的資訊,卻反而引起作者“不堪回首”的
嗟嘆,因為它們都勾發了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用
以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的
心境,是真切而又深刻的。結句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含
蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調》“水
流無限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,
許多愁”,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量。可以說,李煜此詞所以能
引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴於結句以富有感染力和向徵性的比喻,
將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者並沒有明確寫出其愁思的真實內涵——
懷