遊梓萱在底下又坐了會兒,四處看去皆是黑乎乎的植物和岩石,瀑布也被樹擋住了大半,她有點不甘心,問:“從上面看,風景很好麼?”
“人世間少有的好景色。”路等之出言相誘。
路等之,我能不能問你一個問題?
“好吧,我看看哪裡比較好爬。”
她找到了一條從岩石上方的樹枝垂下的枯藤,便拉扯著往上爬。
攀爬的過程中,她想起從前和父親登山,能坐纜車就坐纜車,稍微危險一些的地方,父親就緊緊牽著她,託著她或是揹著她……那都是溫馨的回憶。
而現在,她努力地爬上岩石,去看看低處見不到的風景,亦是一種快樂。
只不過,高處的那個人,不像父親那樣,事事為自己擔憂,也不像父親那樣,愛她勝過世上一切。
和他一同看過的風景,在遙遠的未來,會是珍貴而甜蜜的回憶嗎?
登上岩石頂部,遊梓萱的手腕劃了一道血印。她伸出舌頭舔了舔,這種微小的傷口,她已經不再在意了。
站岩石上看瀑布,彷彿是一道無色彩虹,大量的水從山崖頂部傾瀉,沿著優美的弧度下落。每顆水珠都極力吸收月光,在短暫的旅程裡,找到一個點,釋放出所有光華。周圍的青山綠樹,一切都是灰暗而模糊的,只有這道彩虹如此閃亮。
好像……當他露出笑容的時候。
“坐這裡。”路等之回頭召喚她。
待她坐到他身邊,他稍稍移動位置,擋著吹來的風。
“路等之,我能不能問你一個問題。”
“嗯。”
“怎麼才能像你一樣?”
“像我?”路等之不解。
“對呀。無論發生什麼事,你總是能冷靜地做出正確的決定。”
這個問題,以前也有人問過他,但他從未真正回答過。
“梓萱,你的英文怎麼樣。”
“是我的強項,高考149分。”遊梓萱露出極為自豪的表情。
“我背一首詩給你聽——
“if ;you ;can ;keep ;your ;head ;when ;all ;about ;you
are ;losing ;theirs ;and ;blaming ;it ;on ;you;
(如果周圍的人毫無理性地向你發難,你仍能鎮定自若保持冷靜;)
if ;you ;can ;trust ;yourself ;when ;all ;men ;doubt ;you,
but ;make ;allowance ;for ;their ;doubting ;too;
(如果眾人對你心存猜忌,你仍能自信如常並認為他們的猜忌情有可原;)
if ;you ;can ;wait ;and ;not ;be ;tired ;by ;waiting,
(如果你肯耐心等待不急不躁,)
……”
(全詩及中文譯文請看留言區)
路等之標準的英式發音聽起來很是悅耳,遊梓萱仔細地聽著,直到背誦結束,還沉浸在詩歌當中。
她輕輕鼓掌,問:“