是君王的憂患啊,
故聖人樹德於民以除之。”
所以聖人施予百姓恩德以此來消除不服從政令的隱患。”
“《夏書》有之曰:‘關石和鈞[4],
[4]關石:指稱量的衡器。韋昭注云“言徵賦調鈞,則王之府藏常有也”。
“《夏書》中說:‘賦稅均平,
王府則有。’
王室的庫藏才會充盈。’
《詩》亦有之曰:‘瞻彼旱麓,榛楛濟濟[5]。
[5]榛楛(hu):榛樹與楛樹。韋昭注云“榛,似慄而小。楛,木名”。
《詩經》上也說:‘看那旱山腳下,長滿了茂盛的榛楛林木。
愷悌君子,幹祿愷悌[6]。’
品德優良的君子,平和歡愉地收穫。’
[6]愷悌(kǎi ti):泛指品德優良、平易近人的人。
夫旱麓之榛楛殖,故君子得以易樂幹祿焉。
那旱山腳下的榛楛林木茂盛,所以君子才能平和歡愉地得到祿米。
若夫山林匱竭,林麓散亡,藪澤肆既,民力雕盡,田疇荒蕪,資用乏匱,君子將險哀之不暇,而何易樂之有焉?
如果山林匱乏枯竭,林木山麓散亡,沼澤湖泊乾涸,民力凋蔽,農田荒蕪,財用缺乏,君子就連憂慮危亡都來不及,哪還有什麼安祥歡樂可言呢?
且絕民用以實王府,猶塞川原而為潢汙也,其竭也無日矣。
況且,利用搜刮民眾的財產來充實王室的財產,就如同堵塞河流的源頭來蓄積水池一樣,很快就會導致乾涸。
若民離而財匱,災至而備亡,王其若之何?
如果百姓離散而財用匱乏,災害降臨又無防備,到那時陛下該怎麼辦呢?
吾周官之於災備也,其所怠棄者多矣,而又奪之資,以益其災,是去其藏而翳其人也[7]。
我們周室的官員對於預防災害方面,所疏於管理的地方已經很多了,而如今又要侵奪民眾的資財來助長災禍,這是拋棄善政而置民於死地啊。
王其圖之!”
懇請君王仔細酌酙這件事!”
王弗聽,卒鑄大錢。
然而周景王不聽勸阻,結果還是鑄了大錢。