在公:為公家工作。
王厘爾成,
厘:通“賚(lài)”,賜。
成:指成法。
來諮來茹。
諮:詢問、商量。
茹:排程。
嗟嗟保介,
保介:田官。
介者界之省,保介者,
保護田界之人。
一說為農官之副,
一說為披甲衛士。
維莫之春,
莫(mu):古“暮”字,
莫之春即暮春,
是麥將成熟之時。
亦又何求?
又:有。
求:需求。
如何新畲?
新畲(yu):
耕種二年的田叫新,
耕種三年的田叫畲。
於皇來牟,
於(wu):嘆詞,
相當於“啊”。
皇:美盛。
來牟:麥子。
將受厥明。
厥(jué)明:厥,其,
指代將熟之麥;
明,成,
《詩傳通釋》:
“古以年豐谷熟為成。”
明昭上帝,
明昭:明明,
謂明智而洞察。
迄用康年。
迄用:終於。
康年:豐年。
命我眾人:
眾人:庶民們,指農人。
庤乃錢鎛,
庤(zhi):儲備。
錢(jiǎn):農具名,掘土用,
若後世之鍬。
鎛(bo):農具名,除草用,
若後世之鋤。
奄觀銍艾。
奄觀:盡觀,即視察之意。
銍(zhi)艾(yi):
銍,農具名,
一種短小的鐮刀;
艾,“刈”的借字,
古代一種芟草的大剪刀。
銍、艾二字在這裡轉作動詞,
指收割作物。
這篇詩傳說是周成王時代的作品。