氣聽起來像是給了派普一個天大的恩賜,這一天是12月23日,下午五點整。派普戰鬥群已經在格萊茲村被圍困了整整四天。
“集團軍參謀部同意你突圍並撤退的請求,但你必須把裝備和車輛帶回來。”
“我沒有燃料了!我沒辦法把坦克帶回去!”派普不耐煩地說道。
“你有多少傷員?能把他們帶回來嗎?”
“所有能走的我都可以帶回來,但是我沒有燃料!我沒有車輛運送重傷員!”派普當然不會告訴蒙克自己已經為傷員找好了出路,和美國人做交易,不論什麼原因,弄不好就是軍法處置。
“總部要求要帶回所有的傷員。他們必須確認傷員不會遭到美軍的虐待!”
“得了吧威廉·蒙克!你殺法國人和加拿大人的時候恐怕沒想過為我們的人留後路吧?”(注)派普拼命剋制著自己,可是刻薄的話仍然一股腦地甩給了蒙克。
無線電那頭沉默了一陣。葛如勒在一旁捏了把汗。這時候惹惱了蒙克,可不是一件好玩的事。即便他認為長官說的非常正確。
“你必須盡你最大的努力……”蒙克再次發話了。
“要不要我按照蘇聯的規矩辦事?”派普煩躁地打斷了蒙克的話。話一出口,一旁的葛如勒便倒吸了一口冷氣。
蘇聯的規矩,意思就是用手槍或者氰化物結束重傷員的生命。以使他們不落到敵人的手裡遭受折磨。
“好吧,能帶回多少人就帶回多少人。”蒙克聽起來像是在咬著後牙槽說話,“在你們撤退的沿途會遭遇美軍的第30步兵師、第82空降師和第一裝甲師。請務必小心。”
“我會的。”派普當然知道他要小心,但小心不代表就能不丟命。
“另外,我希望你能把虎式坦克帶回來。你知道,它很重要,決不能落在敵人手裡……”
“波舍克!”派普扭頭看向了剛剛衝進指揮部的波舍克,“去把那些倒黴的虎式坦克給我炸了!”
“你說什麼?”波舍克和無線電那頭的蒙克異口同聲地問道。
“我帶不回虎式坦克,或許你可以嘗試空運!明天凌晨零點開始徒步突圍,完畢!”派普不等蒙克做出反應,咬牙切齒地收了線,一臉陰鬱地看向葛如勒和波舍克。
“準備突圍。”派普說道。
30個小時之後,派普帶領著他的戰鬥群到達了漢森戰鬥群駐地的附近。漢森戰鬥群的偵察連找到了他們,並把他們帶回了營地。原本近5000人的派普戰鬥群,此時只剩下了700多人。他丟棄了包括39輛坦克在內的百餘臺車輛。盡最大可能地保住了最多將士的性命。
派普已經無力去想樹林中遭遇的重機槍班,抑或是在刺骨的河水中受到的“槍林彈雨”;他不願再去回憶有多少戰士在樹林中死去,抑或是被湍急的河流沖走計程車兵們;他一輩子都不會原諒自己,沒能在河水中抓住那個哀切呼救的傷員,即使當時他的手掌已經被子彈打穿,根本使不出力氣……
“我說,你幾天沒睡了?”馬克思·漢森親自跑出來迎接派普,後者正被葛如勒攙著緩慢前行。觸目可見是一根根掛著冰稜、被凍成冰棒似計程車兵。
“兩天!”派普伸出了兩根手指,灰暗的臉色和眼底的青黑讓馬克思·漢森根本不相信他的話。他的部下動作非常快,把凍成冰塊的戰友拉進了帳篷裡。醫務官開始忙碌了起來。
“給我準備一棵聖誕樹!”派普指著不遠處的松樹說道。那上面掛滿了晶瑩剔透的冰晶,在初生的陽光下閃閃發光。
“聖誕快樂,長官!”波舍克哆哆嗦嗦地湊上來拍了拍派普的肩膀。這一拍之後,派普直接倒了下去。
“長官!”
“派普!”
波舍克