評委之一、“猜火車”唱片公司總監製張克明站起來示意觀眾安靜隨後拿起麥克風說道:“初賽的時候我第一次聽到了‘烏托邦’的音樂說實話當時我並未覺得你們的音樂有多出色。但是在今天你們用實際行動打破了我當初的這個觀點我想說的是你們真是太棒了!”
“謝謝!”秦暮楚友好地表示道。
“不過你們的表演也並非那麼完美無瑕”張克明說道:“比如吉他有幾次彈錯了和旋比如鍵盤手在第一段結束的時候並未準確地跟上整個節奏嗯……還有主唱你的唱法有問題看來你還需要更好地瞭解新金屬這門新興的搖滾派別……不過總的來說你們揮得很好祝你們成功!”
秦暮楚咬著嘴唇虛心地接受了對方的批評當張克明說完後秦暮楚鞠躬表示感謝。
隨後另一個評委站了起來他就是武漢音樂學院資深吉他講師譚步霆。譚步霆清了請嗓子說道:“對不起我要著重對節奏吉他手提出一些批評。你叫……孫曉陽對吧?孫曉陽我要說你是一名出色的草根吉他手為什麼這麼說呢?因為從你的彈奏方法上可以看出你接觸吉他已經不是一兩年的事情了可謂經驗豐富技術老道。但你的指法有很多都是錯誤的雖然這並不妨礙演出的效果但我想說作為一名合格的吉他手最起碼應該掌握正確的指法。養成一個正確彈奏吉他的好習慣不僅僅是對你的音樂負責也是對‘吉他’這件偉大樂器的創造者的尊重。”
孫曉陽不好意思地腦了撓頭。
也許是覺得氣前面評委說的話有些直白“麻藥過量”樂隊前任主唱彭俊輝站了起來笑著說道:“孫曉陽你不要誤解譚老師的話要知道每一位出色的吉他手都要經過千錘百煉的。雖然你的水平還有待提高但我覺得你是一個非常聰明的吉他手比如你很巧妙地用‘c#m’來替代‘dmajor’使之出來的聲音很酷……我要說的就這麼多希望接下來的環節裡你們能夠有更加出色的揮。”
“謝謝各位老師。”孫曉剛從秦暮楚那裡拿過話筒認真地說道。
也許是覺得前面三位評委浪費了太多的時間沒有等其餘兩位評委言主持人就迫不及待地宣佈進行下一個環節:翻唱經典歌曲。
秦暮楚等人回到了各自的位置開始了另一輪的表演。
“烏托邦”樂隊翻唱的曲目是一經典的鄉村民謠這歌在上個世紀五十年代的美國非常流行歌詞大意是在講述一名快樂小廚師的開心故事。為了讓這歌顯得更有時代感秦暮楚等人將其大膽地進行了改編比如加強了吉他電聲的效果、鍵盤的聲音也歡快了許多。一霎那間舞臺上的六個人彷彿化身成為了歌曲中的人物——快樂的小廚師!引擎般的貝司低音彷彿金屬薯條在滾燙的電聲油鍋中翻滾胡朋像個混進鄉村廚房的搖滾大廚表演著貝司切分絕技將世間一切煩惱剁得支離破碎體無完膚。其他人也不甘落後他們扮演著幫廚的角色為這道大餐新增進各色佐料:吉他胡椒麵、鍵盤咖哩粉、合成器辣椒油……最後新增一些雙踏雞精就這樣烹炸出一道令人垂涎欲滴的饕餮大餐!
演出相當成功幾名評委再次站起身來興奮地鼓掌張克明更是連著喊出三個“o!”表達對秦暮楚等人表演的肯定。第四名評委——“猜火車”唱片公司總監製張克明接過話筒說道:“你們這翻唱曲目的確太令人吃驚了!我從事唱片業近十年為無數個藝人錄製過無數歌曲但我從未聽過如此令人愉悅的歌!雖然你們翻唱的是一半個世紀前的老歌但你們很恰當好處地將這歌打上了新世紀的烙印而且這種改編恰到好處多一分顯得做作少一分則顯得空虛。在這裡我想代表所有現場觀眾及電視機前的觀眾們對你表示感謝感謝你為我們帶來了這麼美妙的音樂!”
秦暮楚非常清楚對方只不過是在說一些恭維的客套話但他還是深深地鞠了一躬並說道:“感謝您給我們這麼高的評價