“阿不思,雖然我不知道你的目的,但是……”直到有人說話,哈利才想起屋子裡僅剩下的那個觀眾——龐弗雷夫人皺著眉頭,氣勢洶洶地問:“這裡邊一定有古怪!說吧,你神神秘秘地支開她們,打算做什麼?”
“波皮,我僅是希望你放過這隻貓。”鄧布利多緩緩的說,並終於發現要安撫過度緊張的哈利是件不容易的事,於是嘆息著停下撫摸哈利背脊處的手。“我答應了西斯,不會讓任何人威脅這隻貓做它不願意的事。所以如果它不想被檢查,那麼波皮,請不要勉強。”
答應斯內普——西斯,哈利聽見鄧布利多曾這樣稱呼過過他從前的魔藥學教授,那麼西斯·普林斯應該是斯內普現在的名字——不讓任何人威脅他?
哈利驚訝瞪大眼睛看向鄧布利多淡笑著的臉,並聽見龐弗雷夫人用難以置信的語調問:“答應西斯?一隻貓?哦,他會在意一隻貓!我以為……哦,我是說,這是為什麼?只是一個小檢查,如果他真的沒對它做出什麼,為什麼不允許我幫莉莉看看她的小寵物?”
“呵呵,西斯在這方面風評確實不好,那是因為……”在哈利為這部分對話感到疑惑——說起來,現在的斯內普又為自己贏得了怎樣的新稱號?——的時候,鄧布利多帶著明顯的愉悅向他眨眼睛,然後才用難以理解的神秘語調對女巫說:“它並不僅是一隻寵物,波皮,它是霍格沃茨的一個特殊的客人。所以事情的重點不在於西斯,而取決於我們的貓先生——它並不願意接受你的好意。”
好吧,雖然那顆懸著的心還不能放下,但最少他不用再擔心會在龐弗雷夫人面前暴露身份了。哈利乾巴巴的想,並開始同情被鄧布利多莫名其妙的話弄得愣了好半天也說不出任何話的女巫。“阿不思……”
“那麼我們可以走了嗎,波皮?”老人揮揮手,帶著莫測高深的笑意,輕輕拍了拍哈利的小腦袋。“我辦公室裡有不少太妃手指餅,也許我們可愛的小貓會喜歡。”
———————————————————分割分割———————————————————
哈利僵硬的趴在那張桌腳是爪子形狀的巨大桌子上,隔著一碟點心和佔據了幾乎半張桌面的卷軸堆,望向他前邊不遠處那杯升騰著嫋嫋白起的蜜蜂薄荷茶,和坐在它後面的老巫師,並極力忽略牆上那些假裝睡覺的歷代校長們射過來的一道道偷窺的目光。
三分鐘前,他被鄧布利多帶到這並安置於這張桌子上,然後老校長就在他桌子後邊忙活起來——不只有太妃餅乾,還有各種各樣閃亮奪目的小糖果。哈利猜測,要不是熱茶對於一隻貓來說太過分了的話,鄧布利多一定會為他也準備一份。
如果不是有著各種各樣的原因,哈利真的很想變回去,以向老巫師證明自己已經成年,而不是渴望無數點心的小鬼頭。
“你真的不打算嘗一嘗嗎?”在他們對視了半分鐘之後,鄧布利多看上去有些失望的嘆息。“關於你,西弗勒斯只告訴我兩件事——你是個格蘭芬多,並且還是個孩子。所以,我以為你也許會喜歡這些……”
()
‘孩子……如果比他年齡小的都算的話。’哈利乾巴巴的想著,但仍然緊繃著身體伏在那,不打算做任何回應。
“真遺憾,雖然我知道你不願意向我透露自己的身份,但這多少影響我們這次愉快的談話。”鄧布利多低頭啜了一口他的熱茶。“好吧,那麼我來說,你聽。我們從哪裡開始呢……是的,也許該從貓頭鷹給我送來的一封神秘信件講起。”
哈利感到稍稍放鬆下來,將繃緊的後腿收攏在肚子底下,支起耳朵靜靜聆聽。雖然他不知道老人想向他講述什麼,但總比一場拷問來得好。
“和學生們不一樣,除了固定的節日我很少收到來信,成|人