三點半時他的肚子咕咕叫了起來,他這才意識到早飯和中飯都還沒吃。&ldo;餓嗎?&rdo;他問基思。
&ldo;我早就想吃了。&rdo;
他於是站起來去做乳酪三明治並煮咖啡。突然電話鈴晌了起來:司令部的一名接線員告訴他,彼思的弗裡德曼先生正線上上並威脅說如果他們三十秒內找不到丹尼爾探長的話,他就結束通話電話。
&ldo;給我接過來。&rdo;他說。
&ldo;當你離開辦公室時你應該告訴我們。&rdo;那名接線員說。他隨即接通了波恩。
&ldo;我是丹尼爾。&rdo;
&ldo;丹尼爾,這裡是弗裡德曼。我聽說你遇上麻煩了。&rdo;國際刑警組織工作人員的嗓音有些嘶啞。他說得很快,聲音也很大,就像一個在開動的火車上大聲喊著再見的人。
&ldo;我們需要某種幫助。&rdo;
&ldo;那當然沒問題。和你取得聯絡花了見鬼那麼多的時間‐‐看來那裡投人知道他們在做什麼。&rdo;
在德國呆了兩個月那傢伙就認為自己是個外國人了。丹尼爾忽略了無關緊要的東西,告訴他自己想要的幫助,結束談話時對他詳細描述了那些傷口。
&ldo;很慘,&rdo;弗裡德曼說,&ldo;你也想要希臘的資料嗎?&rdo;
&ldo;當然。&rdo;
&ldo;那得花些時間。&rdo;
&ldo;盡你所能吧。&rdo;
&ldo;你得搞清楚計算機中的東西在時間上是滯後的‐‐一些我們所謂的現在的資料是一年以前的。得到任何真正最新的資料都得求助於私人電話。&rdo;
&ldo;我知道。我們的截止時間是四個禮拜以內。我會感激那些電話的。&rdo;
&ldo;是什麼讓你想到歐洲的?&rdo;
&ldo;一個外國嫌疑者的模糊的身份。&rdo;
&ldo;你說&l;模糊&r;是什麼意思?&rdo;
&ldo;提供訊息的人說是美國人,但那也可能意味著一個歐洲人。&rdo;
&ldo;是那個提供訊息的人很傻還是他懷有戒心而不敢表態?&rdo;
&ldo;不得而知,她現在行蹤不明。那個身份是別人轉述的。&rdo;
&ldo;這個解釋太勉強了。&rdo;弗裡德曼說。
&ldo;如果這件案子已經偵破了,我就不會打電話找你了。&rdo;
&ldo;沒必要那麼敏感嘛。我會給你你所想要的。我想告訴你的不過是說那事聽起來很勉強。還有什麼別的事我應該瞭解嗎?&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;
&ldo;因為如果有的話,我得第一個獲悉。他們對我們很不滿意‐‐德國人認為他們那裡的所有恐怖活動都是我們的錯。給他們提供一些有意義的資訊所起到的效果好比是在乎底煎鍋裡撒些油。&rdo;
&ldo;我們一旦有收穫,你肯定是第一個知道的。&rdo;丹尼爾說。他把家中的電話號碼給了那個國際刑警組織工作人員,然後掛了電話。基思在對面向他會意地笑著。
&ldo;充滿友好氛圍的閒談。&rdo;那黑人說。
&ldo;新人,&rdo;丹尼爾說,&ldo;我們彼此沒什麼交情,直到目前為止。&rdo;
他走進廚房,灌滿咖啡壺,然後開始往麵包片中間夾黃油。基恩跟著他走進去,說: