“儒”。下文“世瑞”誤同。
(2)五鳥之記:即《五鳥記》,一種緯書。五鳥:指所謂東、南、西、北、中五方的神鳥。《說文·鳥部》:“五方神鳥,東方發明,南方焦明,西方鷫���狽接牟��醒敕鍩省!薄逗蠛菏欏の逍兄盡芬�獨忠鍛嘉⑺怠罰骸拔宸錚ǖ弊魑迥瘢�蛑醒胝擼�矯�鍩剩┙暈逕���鷲咭唬��跽咚摹!�
(3)其:在此表推測語氣。
(4)獨:在此表加強語氣。
(5)洽:沾潤,普施。
【譯文】
有人問道:“《講瑞篇》中說鳳凰、麒麟難以認識,世儒對祥瑞是不能識別的。現在漢宣帝所招致的鳳凰、麒麟,也是不可能識別的嗎?”回答說:《五鳥記》中記載:“在東、南、西、北四方的中央,都有大鳥在其中。大鳥出來,眾鳥都跟隨著,它的大小毛色都類似鳳凰。”實在難以認識,所以世儒不能夠識別。用什麼才能識別呢?根據政治、在位君王的道德來識別。沒有趕上唐堯、虞舜在位的時代,那些鳳凰、麒麟沒有親眼見到,然而唐堯、虞舜時代的祥瑞必然是真的,因為唐堯的道德是聖明的。漢宣帝類似唐堯、虞舜,天下太平,四面八方仰慕歸化,仁道普遍施行,鳥獸中的仁者,受感動而來,祥瑞之物的大小、毛色、足翼必然不會相同。用政治的好壞、君王的賢明或昏庸作標準,來檢驗漢宣帝時的眾多的祥瑞,沒有一個不是真的。有的事情看來很難懂實際上卻容易理解,大概就是指這種情況說的吧。又用甘露的產生來檢驗它,甘露,是由和氣而產生的,露水無緣無故地發甜,是因和氣早就已經來到了。和氣來到,甘露降臨,恩德普施所以各種祥瑞都湊集來了。考察永平以來,到章和年間,甘露經常降臨,所以知道各種祥瑞都是真的,而鳳凰、麒麟也都是真的。
指瑞篇第五一
【題解】
本篇主要論述鳳凰、騏驎等符瑞是如何產生的。其大旨是要確定符瑞的含意以及它與聖人之間的關係。
漢代俗儒認為符瑞是“天使之所為”,把作為符瑞的動物說成是有知的,能自覺執行上天賦予的使命,“中國有道則來,無道則隱”。王充則認為,符瑞是“和氣”所產生的,是自然存在的“常有之物”,它們具體象徵什麼,完全在於人的解釋。符瑞與人間吉事相遇,是因為它們同時存在,又正巧碰到一起,並非是上天有意安排的。王充肯定符瑞是存在的,並認為符瑞是一種具有道德屬性的東西,“仁聖之物至,天下將為仁聖之行”,符瑞和聖人相遇,“猶吉命之人逢吉祥”。這些觀點互相矛盾,使他又陷入了困境中。
【原文】
51·1儒者說鳳皇、騏驎為聖王來,以為鳳皇、騏驎仁聖禽也(1)。思慮深,避害遠,中國有道則來(2),無道則隱。稱鳳皇、騏驎之仁知者(3),欲以褒聖人也(4)。非聖人之德,不能致鳳皇、騏驎,此言妄也。夫鳳皇、騏驎聖,聖人亦聖。聖人恓恓憂世(5),鳳皇、騏驎亦宜率教(6)。聖人遊於世間,鳳皇、騏驎亦宜與鳥獸會,何故遠去中國,處於邊外?豈聖人濁(7),鳳皇、騏驎清哉?何其聖德俱而操不同也?
【註釋】
(1)仁聖:《大雅·卷阿》毛傳:“鳳皇,靈鳥,仁瑞也。”《公羊傳·哀公十四年》:“麟者,仁獸也。”《說文》同。禽:古文中,禽、獸通言不加區別。
(2)中國:參見16·11注(3)。有道則來:《公羊傳·哀公十四年》:“麟非中國之獸也,有王者則至,無王者則不至。”《楚辭·惜誓》王注:“麒麟,仁智之獸,遠見避害,常藏不見,不聖德之君,乃肯來出。”
(3)知(hì智):通“智”。
(4)褒(bāo包):頌揚。
(5)恓