?”
奈德點點頭:“亡靈魔法有它的獨特性。比如在這種敵人是生命體的情況下,實在是沒有哪種魔法能取得像亡靈魔法那樣的殺傷效果。陛下讓蘇瑞琪閣下加入特別響應小組,果然是有深意的。”
蕾依滿意地點點頭。這個奈德,很多東西看一眼就能舉一反三,是一個不可多得的聰明人。
“不僅僅是這樣哦。蘇瑞琪能將死去的蟲子變成亡靈召喚物,跟隨著其他蟲子一起活動。她就是我們隊最重要的偵察之眼。我們的情報,主要就是靠她了。”說到這裡,蕾依話風一轉:
“但話又說回來,亡靈法術是一門很危險的法術體系,它的所有需求都建立在死亡之上。殺戮是這門法術最深沉的渴望。所以亡靈法術的研究必須要在嚴格的倫理稽核、全面的風險評估,以及完善的監管制度下才能進行。不能保證技術的安全,再好用的技術都是白搭。”
“我國開展亡靈法術研究並不比其他國家早,但卻是最早提出倫理審查法案的。在第三次拒馬之敗後,很多國家都因為害怕而放棄了亡靈法術的研究。現在我們在亡靈法術上大放異彩,其他國家又開始急著仿照——他們都只想著亡靈技術帶來的好處,卻又覺得《涉及亡靈魔法研究的倫理審查辦法》的繁瑣與麻煩。各國這些急功近利的操作,終究會嚐到可怕後果——希望我只是杞人憂天。”
說到這裡,蕾依微微一嘆。
奈德心悅誠服。
經過這樣一輪誤解與和解,隊友們之間相互瞭解更深,反而更加融洽了。
隊中有一位資深的亡靈法師果然不一樣。蘇瑞琪控制了一百多隻蟲子在周圍四處看似漫無目的地飛行,將眾人的觀察距離增加至方圓一公里左右。當然,蘇瑞琪的視野不能完全和蟲子一致,所以獲得的情報不確定性很大。至於原理,蘇瑞琪雖然解釋過,但奈德聽得並不太懂。
而哈維則用迷幻草模擬出蝗蟲的飛息,將所有人“變”成各種蟲。再加上蕾依的群體石膚術。特別響應小組一路在被啃得枯萎的樹林之中行走,便也沒再有被厲害的昆蟲圍攻過。
從小出生在人類社會的奈德一開始並不太適應與一群長相各異的亞人為伴。但在一起的時間長了,奈德意外地發現這些傢伙各有各的性格,在一起還真的挺有樂子的。尤其是野豬人尼莫和平頭哥傑克,他們一個叨叨不休混話連篇,一個惜字如金但每一次字都足以讓人破防,偏偏他們還自己不覺得有問題——真是活寶中的活寶。
跟這樣的人一起行走,不用考慮太多複雜的事情,危險的冒險生活也變得簡單而快樂。