豐年
豐年多黍多稌,
亦有高廩,
萬億及秭。
為酒為醴,
烝畀祖妣。
以洽百禮,
降福孔皆。
譯文:
豐收年景谷物多,
高大糧倉一座座。
儲存億萬新稻糧,
釀成美酒甜又香,
獻給祖先來品嚐。
配合祭典很適當,
普降恩澤多吉祥。
雙句:
豐年
豐年多黍多稌,
亦有高廩,
萬億及秭。
豐收年景谷物多,
高大糧倉一座座。
儲存億萬新稻糧。
為酒為醴,
烝畀祖妣。
釀成美酒甜又香,
獻給祖先來品嚐。
以洽百禮,
降福孔皆。
配合祭典很適當,
普降恩澤多吉祥。
單句
豐年
豐年多黍多稌,
豐收年景谷物多,
亦有高廩,
高大糧倉一座座。
萬億及秭。
儲存億萬新稻糧,
為酒為醴,
釀成美酒甜又香,
烝畀祖妣。
獻給祖先來品嚐。
以洽百禮,
配合祭典很適當,
降福孔皆。
普降恩澤多吉祥。
單字:
周頌1·豐年2
1周頌:《詩經》中
“頌”部分分為
“周頌”、“魯頌”和“商頌”。
頌是祭祀宗廟的樂歌,
不僅配樂,
而且還有舞蹈。
周頌部分今存三十一篇。
2豐年:豐收之年。
豐年多黍多稌3,
3黍(shu):小米。
稌(tu):稻子,稻穀。
亦有高廩4,
4亦:句首助詞。
高廩(lin):高大的糧倉。
萬億及秭5。
5萬億及秭(zi):
周代以十千為萬,
十萬為億,
十億為秭。
萬、億、秭,
都是形容數量極多。
為酒為醴6,
6醴(li):甜酒。
此處是指
用收穫的稻黍
釀造成清酒和甜酒。
烝畀祖妣7。
7烝(zhēng):進獻,指獻祭。
畀(bi):給予。
祖妣(bi):指男女祖先。
以洽百禮8,
8洽(qià):合於,配合。
百禮:指祭祀時的各種禮儀。
降福孔皆9。
9孔:很,甚。
皆:普遍,多。
一說嘉,美好。
《周頌》是周王
用於祭祀祖先或
其他重大典禮的樂歌,
其內容除了歌頌祖先外,
還有一部分向神祈求豐年
或酬謝神靈的樂歌。
頌詩多無韻,
一般用鍾、鼓、磬為主的
打擊樂器來伴奏,
節奏鏗鏘,
節拍舒緩。