自從宮女中毒事件後,我和朱遠彷彿又找回了最初那股幹勁。
太醫院裡因為我們的“術後營養餐”熱潮正火,但朱遠顯然已經對廚藝失去了新鮮感,整天圍著我嚷嚷:“楊姑娘,快點搞些新玩意兒吧!我都快要被那些魚湯雞蛋給吃膩了!”
我無奈地翻了個白眼:“你是病人嗎?術後營養餐是給病人恢復用的,不是給你當日常飯菜的。再說了,我們剛剛有了些成果,不能太急於求成,得慢慢來。”
朱遠撇撇嘴,做了個鬼臉:“行吧,那不如我們接下來搞點兒手術器械的改進?我看你之前還說想讓器械更精密一點,咱們不如試試?”
我點了點頭,心裡也早有打算。
現在的手術器械雖然已經比之前精緻多了,但有些複雜的手術,比如眼科、血管縫合等精細操作,依然需要更加高精度的工具。
如果能進一步提升這些器械的精準度,手術的成功率將會大大提高。
第二天,我們就開始了新一輪的“發明大賽”。
這次的目標是改良現有的手術器械,特別是那些需要精細操作的小型工具。
我和朱遠先去了鐵匠鋪,找到了那位脾氣火爆但手藝精湛的老鐵匠劉師傅。
“劉師傅,這次我們想搞點兒新的東西。”我笑著開口。
劉師傅一看是我們,立刻放下了手中的錘子,走過來問道:“又是你們倆?上次那個止血鉗搞得不錯,這次又要搞什麼?別整得太複雜,我這老胳膊老腿可受不了。”
朱遠立刻湊上去,拍著胸脯道:“劉師傅,這次絕對是小意思!我們就想讓你把這些小工具再做得精細一點,特別是刀刃和鉗口。你手藝這麼好,肯定不在話下!”
劉師傅瞥了他一眼:“我倒是想做得精細點,可你們這工具又小又複雜,再縮小一點我這手都快捏不住了。”
我從懷裡拿出了一張圖紙,遞給劉師傅:“劉師傅,我們想在現有的基礎上,把刀刃做得更薄、更尖銳,鉗子的鉗口也要更緊密,能夠進行更精細的操作。你看能不能試試?”
劉師傅接過圖紙,皺著眉頭仔細看了起來,嘴裡不住嘀咕:“這……這可真是個技術活兒啊。刀刃再薄,鐵的韌性就不夠用了,鉗子再小,恐怕一用力就容易壞……”
朱遠一聽,立刻著急了:“那怎麼辦?要不我們換個材料?換點兒更結實的鐵?”
我趕緊攔住他:“別急,劉師傅說得對,器械太小的話,確實容易損壞。不過我們可以考慮用更耐用的材料,比如精鋼,或者在刀刃上做一些特殊的處理,比如淬火加硬。”
劉師傅沉默了一會兒,終於點了點頭:“行,我試試吧。不過你們得給我點時間,這活兒可不是一天兩天能搞定的。”
幾天後,劉師傅的鐵匠鋪終於傳來了好訊息。
“楊姑娘,你們的東西我做出來了。”劉師傅滿臉疲憊,但眼中卻閃爍著滿足的光芒。
他小心翼翼地將幾個小巧精緻的手術器械遞到我們面前。
我拿起一把改良後的手術刀,刀刃薄如蟬翼,甚至在陽光下呈現出一絲微弱的光暈。
另一邊的止血鉗鉗口更為緊密,幾乎沒有縫隙,顯然是為了更加精細的操作設計的。
“劉師傅,這次做得太好了!”我忍不住讚歎道,“這刀刃和鉗口比我們預期的還要精細,應該能在手術中大派用場!”
朱遠也湊上來,眼神發亮:“哎喲,這可真是高科技啊!刀刃這麼薄,能用嗎?不會一碰就斷了吧?”
劉師傅白了他一眼:“放心吧,這可不是普通的鐵。我用了精鋼,還進行了多次淬火處理,刀刃雖然薄,但韌性極強,不會輕易折斷。”
我點點頭,心裡對這些新