間,我要去國外一趟,有什麼事給我打電話。”程馨道。
“恩。”江夏應下。
送程馨回去之後,江夏開車往自己家走,還沒走到家,就接到了張打來的電話。
“你幹啥?”張問江夏道。
“開車呢。”江夏道。
張又問:“剛剛程馨打了個電話過來。”
“說的啥?”江夏問。
張道:“說你讓她安排保鏢過來,真的假的?”
江夏回答:“真的啊,我感覺最近說四川話那個不是上臺了麼,那邊遊行示威比較多,有人保護也比較安全。”
“哦,還真是你提的啊,我以為你的初戀女友看不慣我們,派人來監視我們呢。”張道。
江夏無語道:“怎麼可能。”
“行了,沒事了。”張說完就掛了電話。
江夏搖搖頭,他也不關心程馨怎麼能聯絡到那邊,有程恆宇這麼一個老爹,很多事情會顯得很方便,她能調動的資源,遠超人的想象。
不過,江夏沒想到程馨竟然行動那麼快,剛回到家就著手處理這件事,實在太過迅速。
時間很快過了一週,《賭聖》的劇本總算是修改完畢。
在這個劇本中,左頌星成了窮鄉僻壤來的小子,有特異功能卻沒被髮掘,只是在大山裡自娛自樂,來到香江這樣的大地方,一切都感覺很新奇,由於見識上的認識,產生了一系列的笑點。
原電影中的笑點衝突,是內地和香港當時的發展不均衡造成的,給了香港人濃濃的優越感。在當時的香港是極端看不起內地人的,哪怕是內地人去香港工作,也是被各種看不起。在當時很多香港的電影作品中,都能看出來這一點。還有去香港打拼的內地演員們,也都被各種壓榨。
早期的劉嘉玲,去香港那麼早,卻混了那麼多年才混出名堂來。中期李連杰一部《少林寺》在內地一毛錢的電影票價下,拿了一個億的票房,去了香港後,也是到處碰壁,直到拿到方世玉和黃飛鴻這倆角色,才算是出了頭。後期吳京去了香港,本來評價《太極宗師》都有很高知名度的他,一度銷聲匿跡,直至《戰狼》才算重新回到大家面前。
當時的香港,背靠著英倫,自詡發達地區,自然有優越感。
優越感也體現在了電影作品中,凡是窮小子什麼都不懂來投奔親戚的,肯定是來自內地的,然後在電影中會有各種笑料。
《賭聖》這部電影,剛開頭那一段,也是有對內地的吐槽,跟現在很不合適。
江夏他們修改了很久,才把這一段捋順,不光是為了貼合現在,更主要的是其中有些遮蔽的東西不能寫……
《賭聖》中臺灣代表陳松是電影導演劉鎮偉扮演的,劇本符合當時臺灣跟香港的關係,臺灣人也很有錢也有很多黑社會,跟香港有很多交流。到了江夏這邊修改的時候,把這一點修改了一下,不再是寶島的代表,而改成了賭城的代表。
畢竟這部電影的投資方有賭城的大佬,而且“世界賭王大賽”的比賽場地,也是賭城大佬給提供的地方,就在香江隔壁的賭城,所以江夏他們不能不照顧一下大佬的情緒。至於寶島,這部電影是別想有什麼名氣了。
這也是很多編劇的無奈,有時候劇本得考慮投資人和廣告商的事情,比如有的編劇曾經吐槽過,現在寫劇本,都不敢寫主角吃飯的戲,因為劇組沒錢去拍,寫個大魚大肉根本買不起,總不能寫頓頓吃青菜吧?所以乾脆不寫吃飯的戲了,沒辦法,劇組得省錢……
江夏他們這邊改劇本也得這麼考慮,哪怕是江夏這麼固執的人,在這方面都進行了讓步,對他來說,反正怎麼修改都行,既然能讓投資方滿意,這麼改一下對劇情沒什麼影響,又有什麼不可以的呢?