“如果看不見我的身影,有些獵人叔叔們,或許會產生不必要的焦心。”
歐也妮用一句隱藏著威脅的話語,爭取到了自己如今的處境。
這會兒,她正坐在特賽指定的席位上,歪頭掩住一個假裝出來的呵欠,又揉了揉眼睛。
這裡的視野意外不錯,沒有帳篷與篷車的遮擋,幾座雜物箱給她壘出一個高高的座位。
離地兩米。
悲觀的是,別人能更方便地監視她的動靜。
樂觀的是,她也能將全場一覽無遺。
歐也妮剛剛費了點力氣,才在旁人的幫助爬上了這個座位,順手在光幕上登記了兩個監視者別無新意的宏願。
想必待會逃跑的時候,歐也妮也需要花費和爬上來時同樣的時間,或者,付出一點從高處躍下的勇氣。
【我從不擔心妳缺乏勇氣。】
【安姆】發表讚美。
雖然歐也妮很贊成祂的意見,也不在乎在逃跑時多冒點小風險,但實在是很佩服祂,能夠將別有用心的慫恿說得如此真誠。
對此,【安姆】給出了謙遜的回答。
【我從妳身上學到了許多。】
特賽沒有虧待歐也妮,遞給她一條柔軟的薄毛毯。
甚至讓人將之前那籃野果拿了過來。
監視者的虎視眈眈,沒有給歐也妮帶來絲毫的不安。
她平穩自得,安逸得像是沒有半分想要逃跑的意圖,先用毯子簡單裹住自己的身體,抵禦著夜間越來越冷的荒野寒風,又看向那籃野果。
之前那些激烈的消耗,還真讓她有點餓了。
歐也妮慢騰騰地伸手,拿起一個果子。
【安姆】,鑑定一下。
【安姆】停頓片刻,還是應下了這個刁難,【平平無奇的一個野果。】
歐也妮嘲笑祂。
你不會連它的品種都認不出來吧?不食人間煙火的分靈。
【安姆】心情憋悶地回答,【如果妳允許我追溯一下場景,聽聽那些流浪者們的談話,我甚至能告訴妳它是從哪棵樹哪根樹枝上摘下來。】
但這是不可能的。
這兩個謹慎的傢伙,不管哪一個,都不會在逃跑成功前,透過這麼浪費法力的提議。
歐也妮沒有回答,帶著得逞的笑意,擦了擦果子,咬了一口。
有點酸,但不澀,吃起來很是清爽。
不僅補充能量,還能稍稍提神。
特賽顧忌著暗處那些可能存在的獵人們,不會公然作出給自己投毒這樣的事情。
歐也妮吃得很放心。
歐也妮甚至大方地拿出幾個果子,遞給自己身後的監視者。
年輕人伊萊亞斯板著臉,看都沒看她。
中年人奧弗頓則接了過去,沉默寡言地捏在了手裡。
歐也妮對結果不以為意,彷彿這並不是什麼試探。
她愉快地繼續進食和休息,還愜意地伸了個懶腰,任背上的毯子悄然滑落。
等那張毯子快要跌落到雜物箱下方時,歐也妮才故意發出輕輕的懊惱聲,措手不及地伸手去撈。
一個眼疾手快的監視者伸手抓住了它。
是警戒度過高,導致身體