張漁晚輕輕翻了個白眼,笑話,就這還想威脅她。
“施主任,咱們裝置的說明書我可以看看嗎?以前我也嘗試翻譯過一些工業類文章,我看看我能不能看得懂,如果是機密的話就當我沒說。”張漁晚對施主任問道。
都到這時候了,張漁晚一問,施主任也知道這往後和史蒂分合作恐怕不容易了,但是張漁晚能幫忙翻譯簡直是打瞌睡就有人遞枕頭。連忙說道:“有!有!你等著,我找生產車間主任過來。”
很快生產車間主任和施主任一起小跑著過來,車間主任拿著圖紙還有一本厚厚的英文說明書,就跟張漁晚坐在一起聊了起來。
車間謝主任指著幾處問張漁晚是什麼意思,手裡還拿著工作日記和筆做起了記錄,張漁晚反問幾個問題,確定自己的疑惑後,又給謝主任嘗試翻譯說明書,剛開始有些不順暢,張漁晚略微思考一些時間,偶爾再提幾個問題,不一會就可以流利地把內容講出來。
只見謝主任兩眼放光,快速地做著筆記,因為這邊鬧的動靜蠻大的,驚動廠長,在他倆身後站著時不時也交流一兩句。
所有人注意力都集中在張漁晚和謝主任身上,反而忽視了史蒂分。
謝主任開心壞了,這是哪裡找來的翻譯專家?真的幫了他大忙,史蒂分這個外國人總是找各種各樣藉口,工作上不配合,要麼就講得高深莫測,他都急死了,這邊還是說是他們技術差理解能力低。
李棟樑的英文水平也就比正常人好一些,說話都不行看說明書簡直為難他。
史蒂分看著大家討論的熱火朝天,突然有些不安,他最大的依仗就是自己是個技術員的身份,又有著無法替代的重要因素,又被慣得要什麼給什麼的,覺得別人這樣對他都是理所應當,讓他在華國越來越猖狂。
如今看到張漁晚能夠翻譯說明書心中變得有些沒有底氣。
所有人好像故意忽視他,讓他不由自主又想到剛才張漁晚說他沒人愛他一樣,他好像被全世界拋棄了。
這種孤獨感讓他害怕起來,他煩躁問李棟樑,“Lee,他們在說什麼?”
李棟樑已經坐的離他遠遠地,好像在跟他劃清界限。
李棟樑的背叛讓史蒂分差點一口老血噴出來,他有一種眾叛親離的絕望。
謝主任根本停不下來,還在跟張漁晚研究著:“這種絞絲的尺寸這樣設計的話可以抵好幾個成熟工的工作量了。”
“數控車床是可以控制的很好的,精細度能提高很多,效率也很高,尺寸設計在面板上更改,其實不難,只不過是英文的設計,把上面顯示內容翻譯成中文很快就可以知道怎麼操作了。但是工件設計還是靠老師傅。”
“還有這個裝置,作業時候經常熄火,操作師傅都快急死了……”
“唔~我不懂裝置啊!具體問題還是要具體分析是開機問題還是工件材料或者是設計生產順序。”
史蒂分為了拯救自己的存在感,大聲對著李棟樑喊道:“Lee,你坐旁邊來,你是我的翻譯,跑那麼遠幹什麼?”
這句話成功把所有人注意力都吸引過去了,張漁晚有些抱歉跟謝師傅說:“不好意思謝工,我這邊還有事,您的情況我們晚點再溝通好吧!”
謝師傅抱著工作日誌好張漁晚握了握手說道:“謝謝張同志,你幫我們廠解決很大問題。我就先不打擾你工作了,以後你可要多多來我們廠走動啊!”
“張同志你好,我是機械廠廠長陳清泰,沒想到你的英語這麼好,我們這邊很需要你這樣的人才,不知道有沒有機會共事啊?我們這邊的條件很不錯的。”廠長一臉欣賞地看著張漁晚。
張漁晚大方和長打招呼,“陳廠長如果有機會我很願意跟貴廠合作的。”沒想到來一趟