“釋放? 什麼釋放?這次犯案要關60天!很可能120 天!”
“兩小時。這是我起碼可以做到的,再見。”
“對我,你不能這麼幹!他們不會輕饒我的!我情願蹲監獄——!”
“海鯨號”控制艙內,舵手在操作。他回過頭看了報務員一眼:“告訴麥克和瑪莉博士,我們已經定好方位,準備他們出艙活動。”
“發訊號,”報務員說。
減壓艙前,海倫看著訊號燈。“好,發出艙活動訊號。”
麥克穿著游泳褲,旁邊站著身穿潛水服的莫爾頓。伊麗莎白看著麥克正在把一根繩子綁在那無賴的腰帶上。
“我們真的不需要用繩子拉著,你沒聽說過控制人的繩子會把人勒死嗎?”莫爾頓不滿地說。
“現在需要這樣。”麥克不理他。
“規則,章程,是嗎,朋友?”他掃了伊麗莎白一眼:“你們大夥兒不信任我。好,你們要不弄錯才怪呢!”他又裝出十分誠懇的樣子。“我的話從來是可靠的,各島上的人都知道。”
他又特意對伊麵莎白說:“我很珍視向你表明這一點的機會。”
伊麗莎白不禁輕蔑地笑笑,故意學著油腔滑調地說,“啊?你總是道貌岸然,傑克·莫爾頓。太糟了,遺憾的是你今天碰上我這麼一個玩世不恭的老油條。”
“玩世不恭的老油條,是嗎? 我要說,對一個熱衷於馴野馬的年輕人來說,這可是大大的挑釁呢。”
海倫幫他背上氧氣瓶。他看到麥克什麼也不帶,感到十分奇怪:“不用氧氣瓶,夥計? ”
“我不用。”
“好了。”他只當是開玩笑,卻又似乎想起了什麼:“等等,當你把我從水裡拖出來的時候,體沒有帶任何氧氣瓶,對,我是說,我不記得你帶過。”
“嚴重缺氧會對你的身心起可怕的作用,你知道這個,莫爾頓。”伊麗莎白連忙說。
“那麼,給他一個,好嗎?”
海倫為莫爾頓著想,給麥克繫上了一組氧氣瓶,一邊對他說:“你的氧氣瓶……”
“好了嗎? ”麥克看了看艙口。
“似乎是好了……”莫爾頓回答。他檢查了一下他的帶子,一切都已準備停當,只好嘆了口氣然後對伊麗莎白說:“請在窗戶上點燃一隻蠟燭。”
“海鯨號’上沒有窗戶。”麥克說。他拉著莫爾頓走進減壓艙,離開了潛艇。
他們向海底游去,麥克示意莫爾頓到嚮導的位置上去。
救生帶鬆弛而舒適地在兩人中間拖著。他們到達海床,進入一個奇形怪狀的泥谷,周圍是大堆大堆的花崗岩礫石牆,狀貌奇特。莫爾頓毫不遲疑地引導麥克穿過一片岩石,到達一個巖岬,那下面有一個洞口。
洞口漆黑,向內張開。莫爾頓表示:這就是麥克一直在尋找的通道,他招呼他進去。裡面黑極了。麥克感到意外的是,莫爾頓突然帶著他往上游去。突然,一角藍天出現在頭上,陽光直瀉下來。原來他們到了一口井的底部。光線從井口射入,光照亮了莫爾頓,接著照亮了麥克——他們冒出了水面。儘管不是毫無預料,但這種情況還是使麥克驚異、好奇,有些暈頭轉向。
“不是天然的,我告訴過伊麗莎白,這不象是天然的。”
麥克心中暗自納悶。
“你要到另一邊去,好,這不就是? 跟我初次見到的一模一樣。你可以想象,呆在這裡面而不是外面,我是多麼驚奇和恐懼呀。當然,那是在我順繩子爬上去之前的事……”
突然,他發現繩子沒了,不禁喃喃地說道:“繩子沒了! 怎麼沒有繩子了呢? ”
“在那兒。大約在水面到井口一半的地方。”麥克指了指。