貝汀娜不好感思地紅著臉離開了麥克。
“我不知道你們還會不會見到比利。”麥克走下臺階,試探地問屈老爹。
“我已經宣佈不准他再上我家。”屈老爹認真地說。
“不管比利的為人怎樣,我認為他和賀奇連不是一夥的。”麥克覺得應該讓屈老爹改變對比利的看法。
“如果你能說服比利改過自新,可以收回我的決定。”
“我相信,我能做到這一點。”麥克滿有信心地說。
“希望你能做到! ”屈老爹伸出手握著麥克的手。
“祝福你們平安! 再見!”麥克再一次向貝汀娜招招手。
“再見。”貝汀娜也向麥克招手。
麥克轉身剛走了幾步,突然感到混身疼病難忍,就象鞭子在自己身上抽打似的。他倒在地上翻滾起來。
“啊,麥克? 你怎麼啦。”貝汀娜看到麥克這種病苦的情景,驚叫起來。
麥克強忍著劇捅從地上坐起來,貝汀娜扶著他。
“我覺得有鞭子兇狠地抽打我的全身。”麥克混身戰慄,用微弱的聲音對貝汀娜說。
貝汀娜解開麥克的上衣,身上沒有一點鞭痕。“你身上好好的,沒有傷啊,我給你按摩一下,再休息一會兒就好了。”
貝汀娜用手給麥克按摩。
“謝謝你,貝汀娜。”麥克用感激的目光看著她。“不是我,而是比利。”
“是啊!你上次說過,你們兩個能互相感覺到對方的痛苦。”
“現在,比利正受到賀奇連和布力的鞭打。賀奇連想弄死比利。”
“這是比利咎由自取。”屈老爹並不同情比利。
“屈老爹,比利現在有困難,我想去救他。”
“爸爸,我們一起去救比利,好嗎? ”貝汀娜幫著麥克央告。
“老夥計,咱們去看看究竟是怎麼回事? ”韋傑老頭兒動了側隱之心。
“爸爸,……”貝汀挪用央求的目光看著父親的臉。
“好吧。”屈老爹想了想又說:“上哪兒去找比利呢? ”
“他們就在離這兒不遠的海灘上。”麥克指了指前方。
“咱們騎馬去,帶著槍。”
不—會兒,四匹馬揚起蹄子向海灘賓士而去。
比利隨著海浪爬上了岸,他對於這次有趣的旅行感到很新鮮。儘管他對槍手的生涯已經厭倦,可是,他對“海鯨號”
上的生活也不感興趣。只是為了尋找新的刺激才作了這次旅行。比利上岸以後,就向樹林走去,這是他和麥克約定的會面地點。
“喂! 比利!站住!”賀奇連騎在馬上對比利大喝了一聲。昨天夜裡,他在卡娜房間裡面對著窗戶的沙發上,摟著卡娜柔軟的肉體,喝著香檳酒,等待著欣賞《每日哨報》社的沖天火光。可是,一直等到天亮,漆黑的夜空裡,並沒有出現映紅天際的火光。賀奇連暴怒了,他不顧通宵不寐的睏倦,猛地推開倒在他懷裡熟睡的卡娜,帶著布力,騎上馬去尋找比利。直到中午,他們才在海邊的樹林裡,找到了只穿著游泳褲的比利。
“嗨!賀奇連,你們跑到這裡幹什麼? 是來接我回城裡吧。”比利聽到賀奇連的怒罵,並不在意。
賀奇連聽到比利的嘲笑,更加惱怒,他舉起馬鞭子劈頭蓋臉地朝比利抽去。比利忍著痛,躲閃著,他想奪過鞭子。
不料布力趕上來,也用手中的鞭子抽打他。比利滿身傷痕,跌倒在地。
“布力!快把這小子捆起來,把他吊到樹上去,再不老實,就把他吊死。”
布力跳下馬,用繩子捆住比利的手。
“賀奇連,你這樣做是為了什麼? ”比利覺得全身火辣