y; and what would that be?”(“真的嗎,那是什麼?”)
李雁南說:“There’s no such thing as a free dinner in the world!”(“天下沒有免費的晚餐。”)
羅伯特疑惑地問:“No! No! Mr。 Li; you’ve gotten me totally confused! It sounds contradictory and illogical。 How can one refuse a nonexistent free dinner?”(“不不,李先生,你把我弄暈了,這聽起來是矛盾的,不合邏輯的。我們怎麼可能去拒絕根本就不存在的晚餐?”)
李雁南得意地說:“So you got what’s profound about Chinese culture after all?”(“所以你終於明白中國文化的博大精深了吧。”)
羅伯特懷疑地問:“But I’m confused。 How illogic can a culture be? It’s incredible!”(但我確實被搞糊塗了,不合邏輯怎麼會成為一個文化呢?不可理喻!”)
李雁南笑:“Ah; that’s the essence of Chinese culture!”(“呵呵,這正是中國文化的精髓。”)
羅伯特說:“I can’t imagine that!”(“我無法想像!”)
李雁南問:“Do you want me to explain?”(“要舉例嗎?”)
羅伯特答:“Sure!”(“當然!”)
李雁南略微遲疑一下,說:“If you wish to be a leader to others; you claim to be a public servant。”(“假如你想成為別人的領導,你就必須自稱公僕。”)
羅伯特否定了:“A liar shouldn’t be elected。”(“一個撒謊的人不應該被選上。”)
美國處男第十五章(3)
李雁南繼續說道:“If some Chinese men ask you if you’re hungry; you shouldn’t answer yes even if you’re starving。”(“如果中國人問你餓了嗎,即使你飢腸轆轆,你也不要回答是。”)
羅伯特笑:“Why? It’s crazy!”(“為什麼?這不可思議!”)
羅伯特在電話裡聽見一聲怒吼:“嗨,說你呢!你耳朵聾了?”
兩人都嚇了一跳,但李雁南嚇得更厲害。他一抬頭,一個交警攔在自己面前,滿臉怒容。李雁南這才發現自己闖了紅燈,抬眼一看,長安街主幹道上,一排國賓車隊在萬眾矚目中威風凜凜地開過去。李雁南立即對電話說了一句:“Excuse me! Just a minute。”(“對不起,稍等”)就關上了電話。
李雁南趕忙對交警陪笑:“對不起,對不起,我在跟一個外國朋友學英語呢!”
交警冷冷地說:“罰款20元,掏錢。”
李雁南連連陪笑:“您可別,那可是人民的幣呀!”
交警不為所動:“要的就是這個!”
李雁南急了:“別呀,您沒看出來我就一窮書生嗎?”
交警說:“少廢話!窮書生用手機學英語,新鮮