周頌·臣工之什·臣工
【先秦】
嗟嗟臣工,
敬爾在公。
王厘爾成,
來諮來茹。
嗟嗟保介,
維莫之春,
亦又何求?
如何新畲?
於皇來牟,
將受厥明。
明昭上帝,
迄用康年。
命我眾人:
庤乃錢鎛,
奄觀銍艾。
譯文:
群臣百官聽我說,
應當謹慎做公務。
君王賜與你成法,
需要研究再排程。
農官你們也聽令,
正是暮春的節令,
有何要求說來聽,
新田舊田如何種。
今年麥子長勢好,
秋天將有好收成。
光明無比的上天,
賜我豐收好年景。
下令那些農夫們:
備好鋤鏟等農具,
同看收割的情景!
雙句:
嗟嗟臣工,
敬爾在公。
群臣百官聽我說,
應當謹慎做公務。
王厘爾成,
來諮來茹。
君王賜與你成法,
需要研究再排程。
嗟嗟保介,
維莫之春,
亦又何求?
如何新畲?
農官你們也聽令,
正是暮春的節令,
有何要求說來聽,
新田舊田如何種。
於皇來牟,
將受厥明。
今年麥子長勢好,
秋天將有好收成。
明昭上帝,
迄用康年。
光明無比的上天,
賜我豐收好年景。
命我眾人:
庤乃錢鎛,
奄觀銍艾。
下令那些農夫們:
備好鋤鏟等農具,
同看收割的情景!
單句:
嗟嗟臣工,
群臣百官聽我說,
敬爾在公。
應當謹慎做公務。
王厘爾成,
君王賜與你成法,
來諮來茹。
需要研究再排程。
嗟嗟保介,
農官你們也聽令,
維莫之春,
正是暮春的節令,
亦又何求?
有何要求說來聽,
如何新畲?
新田舊田如何種。
於皇來牟,
今年麥子長勢好,
將受厥明。
秋天將有好收成。
明昭上帝,
光明無比的上天,
迄用康年。
賜我豐收好年景。
命我眾人:
下令那些農夫們:
庤乃錢鎛,
備好鋤鏟等農具,
奄觀銍艾。
同看收割的情景!
字:
嗟嗟臣工,
嗟:發語語氣詞,
嗟嗟,重言以加重語氣。
臣工:群臣百官。
敬爾在公。
敬爾:爾敬。
爾,第二人稱代詞;
敬,勤謹。