的陪葬傢俱非常精緻,木乃伊盒子也相當漂亮,上面的裝飾非常華美。”
“嗯,我也這麼覺得。可是你能解釋一下他們為什麼在裝飾上下了那麼大的工夫,卻又將它用瀝青塗黑嗎?”
“呵呵,這個問題非常有趣。”傑裡柯說,“木乃伊盒子塗上瀝青是很平常的,就像隔壁展覽室的一具女祭司木乃伊,她除了臉部鍍金以外,身體其他部位全都被瀝青塗滿了,事實上這層瀝青是用來掩蓋木乃伊身上的銘刻,使得盜墓者很難辨別死者的身份。不過說到這具賽貝霍特普木乃伊,倒是有一個獨特之處,只有它的背部和雙腳被塗了一層厚厚的瀝青,也許是當時的工匠臨時改變了主意,將銘刻和裝飾的部分保留了下來。他們原本想要加以掩飾的,最終卻只塗了部分的瀝青,這是為什麼呢?恐怕這永遠都是個謎。還有一點,這具木乃伊似乎不曾被盜墓者搬動過,因為是在它原來的墳墓中被發現的,這讓我可憐的老友伯林漢感到非常地不解。”
“提到瀝青,”我接著說,“我立刻想起了之前的一個疑問。你知道,現代畫家對於瀝青這種物質的使用也是非常普遍的,它有一個非常奇怪的特性,在它乾燥很長一段時間之後有時會突然軟化,弄不清楚是什麼原因。”
“哦,這個我知道。不是有一則關於雷諾蒂雷諾蒂(Reynlds),英國十八世紀偉大的學院派肖像畫家。用瀝青作的一幅畫的報道嗎?我記得那是一幅仕女畫,後來因為瀝青軟化了,其中一位仕女的眼睛滴垂到了臉頰上面,為此,他們不得不將那幅畫倒掛起來,想要使她的眼睛滑回到原來的位置上。那麼,你想說的是……”
“我只是在想,那些埃及畫匠所使用的瀝青經過這麼長時間,是否也出現過軟化的現象。”
“有過,我曾聽說有些瀝青塗層因為軟化而變得黏糊糊的……哦,不好!光顧著跟你在這兒瞎扯了,現在都快9點了!”
傑裡柯先生說著便迅速地站了起來,我則跟在他後面準備陪他到伯林漢家去。我們匆匆地趕路,將埃及的神秘光華漸漸地拋在了腦後。到了伯林漢家大門外,傑裡柯一改剛才的活絡與熱情,神態生硬地同我握了握手,再度變成了那個不苟言笑、難以接近,甚至有些多疑的律師。
第10章 第五根手指
大辭典編纂者似乎是在一個老饕的引誘下對“吃”這個詞作出了定義——“吃,即用嘴吞嚥食物”。這個我們每日裡都必須做的動作竟他被定義得如此不雅,更讓人生氣的是,這種說法非常到位,你不得不服。的確,如果要解釋得直接點,吃不就是像他所說的那樣嗎?但是像“攝取營養的過程”這一生物學上的定義,聽起來就較為現代,也是唯物的,甚至可以說是某種肉慾的暗示。你無法否認,這種說法它除了側重心理層面,同時也有著令人非常愉悅的、意想不到的效果。
在位於菲特巷的一棟公寓的二樓小餐室裡亮起了燈光和燭火。餐桌上進行著宛如以刀叉為配樂的友善而爽朗的談話,同時夾雜著酒杯鏗鏘的碰撞聲以及汩汩的斟酒聲。對於葛德菲爾·伯林漢先生來說,這是一場難得的盛宴,從他面對一桌簡單菜餚所表現出的孩子般的興奮可以想見,在過去的歲月中,他經歷過多少艱難困苦而又刻骨銘心的往事。圍繞著一些風雅趣事,我們談了很久,不過自始至終都沒有人提及約翰·伯林漢所立下的遺囑的問題。我們從薩卡拉金字塔薩卡拉金字塔,位於開羅南郊30公里,為古埃及第三王朝國王左塞爾的陵墓,約建於公元前2700年。該金字塔是埃及現有金字塔中最早的,也是世界上最早用石塊修建的陵墓。釉燒磚瓦的巧奪天工談到中世紀教堂地板的古樸厚拙,又從伊麗莎白女王時期木器的古色古香談到邁錫尼陶器的美輪美奐,最後又從石器時代工藝製品的稚拙粗糙談到了阿茲臺克文化的神秘恢弘。我甚