種表現啊!
吉西恩和妮莉亞也跟著我們出來逛。吉西恩和妮莉亞騎的兩匹“馬”會讓首都市民們太過驚嚇,所以我們決定全都用走的。
這一次,吉西恩和妮莉亞彷彿不是我們一行人似地,開始離我們遠遠地走著。我和杉森走路的時候心情都浮動起來了,這種心情和騎在馬上不斷留意他人的視線是不同的,我們現在是和市民們同樣用走的,整個心情放輕鬆之後,兩個人就開始在胡鬧了,吉西恩和妮莉亞就是因為這樣,所以才和我們走得遠遠地。
“哇啊!杉森!你快看看那個小姐的套裝,在胸部的地方裁剪成低胸的!”
“呃!你先去看看你的眼睛!”
“嘻……我的眼睛又沒怎樣?”
“那不是小姐,是太太!”
“呃,是真的嗎?”
“哇啊!修奇,你快看看那個建築物!玻璃窗竟然也漆上了顏色!”
“不是啦!那是有色玻璃啊!”
“呃,是真的嗎?”
管他的……我們就是這副模樣這副德行。不管我們怎樣胡鬧,卡爾!您怎麼可以這樣!居然和我們拉開一段距離,故意表現出自己和吉西恩是同伴!不管怎麼樣,我們鬧著鬧著,就在吉西恩的引導之下,來到了書店街。
吉西恩用無限感慨的語氣說:
“這裡和六年前一模一樣!在我還是個小夥子的時候,夜裡從皇宮跑出來,像一隻瘋掉的山貓……閉嘴!嗯,就像一匹風流的母馬……我叫你閉嘴!反正就是和以前常來的那個時候一樣。哈哈。我到這條巷子裡,主要是來買Lewd Book。”
“什麼是Lewd Book?”
聽到我的問題,吉西恩微笑著說:
“就是色情書刊。”
“哇啊!可以買得到那種東西?哪裡有賣……呃,哼嗯,不要一直瞪我啦!”
杉森一直很認真地在聽我和吉西恩的對話,卡爾就連對他也做出很失望的表情。杉森尷尬地轉移目光。卡爾說:
“你們如果有時間讀那種書,就應該想到要去讀可以做為精神糧食的書。那種書只會引發錯誤的性意識,或對性的偏見及誤會。”
這時候妮莉亞說:
“可是讀那種書的時候很有趣……”
“妮莉亞小姐!”
聽到卡爾激昂的聲音,她嘻嘻地笑著跑向路旁的書店。書店前面的版臺上堆了好多書。她看到堆積如山的書籍,發出讚歎聲。
她抽出一本書,說道:
“你們看這一本!書名很有意思!叫做‘在我們時代的知識份子都認定,擁有足以做為社會模範的高尚教養與學識的厄裡德里諾思所考察與分類的相思病種類、症狀和治療法’厄裡德里諾思先生的學識朝著有點奇怪的方向發展哦!你們誰得了相思病?”
杉森咯咯地笑著,開始翻找那個書堆,過了一會兒,他又再開始咯咯笑了起來。
“哇哈哈。這一本也真的很不錯。書名叫做‘祈望四海同胞因社會繁榮而充分安定與受到保障的人士們於會議中所彙集與分類,敬告活在同時代的所有女性同志們的,編頭髮方式的複雜美妙的技巧及變形完整版——附圖解’。妮莉亞,你需不需要編頭髮呀?”
妮莉亞拍拍她的短髮,嘻嘻笑了笑。
我真搞不懂為什麼那些寫書的人要用奇怪的筆名或團體名稱。厄裡德里諾思?呵,這名字真是奇怪。我們咯咯地笑著,各自分散開始翻找那些書,有時候如果看到讓人爆笑的書名,就拿起來給大家看一看笑一笑。
卡爾則是開始要書店老闆做吃力的勞動工作。他詢問從沒有人問過的書,書店老闆只好跑到最深的角落,或者上到書櫃高處,為了把書拿出來