第258部分 (第1/5頁)

第四百一十五章 群醜

第四百一十五章群醜

黃金標作為著名的《地下交通站》反派,說話的語氣非常有特點,強調很拿捏,光是聽他說話,都能聽出來喜劇的味道。

馬躍在之前跟江夏的溝通中,江夏把黃金標的說話味道模仿了一下,馬躍學了個十足,還加上了自己的一些理解。腔調十足,能打官腔的時候打官腔,不能打官腔的時候,也顯出流氓氣息。

《地下交通站》中的反派角色都很有趣,白守業白翻譯算是個文化人,懂日語,非常貪財,死要錢,藉著翻譯的活,各種敲詐黃金標。他說話也是有腔調,對日本人很客氣,轉頭對別人,只要給錢,馬上笑臉,不給錢就黑臉。

白翻譯說話還算可以,算是個比較正常的。其他反派就有意思,黃金標手下的警備隊和賈貴手下的偵緝隊,大都是一批地痞流氓,沒什麼文化,一個個還長得歪瓜裂棗。說話張口閉口都帶著“他媽”兩個字,非常能體現性格。

江夏給的正式劇本里,並沒有把“他媽”這倆字加進去,這裡他給演員自由發揮的餘地。

比如原版《地下交通站》中,黃金標首次露面,跟白守業和野尻一起說話,野尻罵了一句“八格牙路”,白守業剛要翻譯,黃金標說“這句就別翻了,這罵人的話,我他媽懂”。在劇本里,江夏是把“他媽”省略下去,所以馬躍在說這句臺詞的時候,他是說的“這句就別翻了,這他媽罵人的話我懂”。

馬躍也在往臺詞裡自由發揮,他喜歡這麼說,江夏也任由他。

黃金標、野尻、白守業三個人首次出演,讓片場的人笑的根本停不下來,等扮演安邱情報機關頭子黑藤太君黑藤規三的常波出場時,江夏自己都笑的肚子疼。

原版中,是趙衛東老師扮演的黑藤太君,他當時比較瘦,瘦高瘦高的,非常喜感。

江夏找演員的時候,特地找了類似的演員,常波是話劇演員,經常出演一些話劇,喜劇偏多,也在不少的電視臺上表演過小品,身上的喜劇味道很濃。

黑藤露面的地方是在西關大街上,也就是鼎香樓門口的那條街上,江夏他們花費一個月時間現蓋出來的門面大街。動用了不少的演員,畢竟是在安邱最繁華的街上,得體現出人來人往的意思來。

人設上,黑藤是個近視,而且度數很高,所以一直探頭眯著眼。並且在滿洲和華北搞過多年的軍事情報,因為長期在中國從事特務活動,黑藤對中國文化和風土人情比較瞭解,能說一口流利的中國話。說話還特別喜歡引經據典,只是經常用的不是地方……

常波扮演的黑藤在街上穿著一身長袍,戴著帽子,探著個頭,邁著四方步,眯著眼睛邊看邊走。來到一個賣棗的小攤前,順手拿起來,皺著眉頭看著棗,開口說話。

黑藤規三搖頭晃腦,一副唸詩的派頭,操著口音怪怪的中國話:“明月幾時有,把酒問青天,這個……好吃嗎?”

說最後一句“好吃嗎”的時候,躬身探頭向前,如此一個突兀變化,喜感十足。

就這麼一句話,片場就笑過去一片,這個臺詞轉接的太突兀,配合上常波的表演,喜劇衝突太足。不笑都對不起常波的表演,對不起這麼有趣的臺詞。

賣棗的小哥也有意思,立即立正道:“報告太君,不好吃。”一邊說著還一邊帶笑搖頭,顯然是想逗逗黑藤的意思。

黑藤臉一沉:“嗯?”

賣棗小哥:“不是,我那意思是說啊,我們吃著好吃,您吃著可能就不好吃。”

這是典型的要欺負黑藤玩,只是江夏卻喊了“咔。”

“那誰,我還真不記得你名字了。你說這句臺詞的時候,動作表情再豐富一點。你是認識黑藤的,知道黑藤懂中國文化,卻不太懂,

最新小說: 網遊:從被逼女裝到自願女裝 請叫我腐爛 網遊之大陸征服 SAN值歸零後我成了高危BUG 寶可夢真實 畫渣又怎樣?我靠神筆一路躺贏 文明:從不死族到太空死靈 我不是賤聖 我成了二週目BOSS 王者:執掌AG,我是抽卡冠軍! 開局選擇亡靈:我有ss級天賦 虛空拼圖 高達SEED之最後的歸宿 召喚萬界軍團 業餘裡踢出來的國足超級後衛 DNF:求你別搞事,我們真服了 注視深淵 NBA:隊裡有詹皇,先躺一冠 網遊:敢惹他?內褲都給你偷沒了 B級天賦,一樣可以登頂