特弄清楚了他倆吵的這個問
題關鍵在哪兒了。“噢,對了!”他用挖苦人的調子說:“皮爾遜
就愛聽這個。只要一提多花錢,皮爾遜就很過癮。”
“可是你弄清楚了嗎?——不作這個試驗是不保險的。”亞
歷山大激動地說,不由自主地把嗓門放大了。“作兩個試驗結
果即使都是負的,孕婦的血還是可能有血敏現象,會給嬰兒造
成死亡危險的。那種辦法是會害死一個孩子的。”
“那你就別管了,你並不負那個責任。”這句話班尼斯特是
發著狠說的,簡直是在咆哮。
“但是——”
“沒有什麼但是!皮爾遜對新法子不感興趣——特別是牽
涉到花錢的事。”班尼斯特猶豫了一下,態度緩和了一些。他
發現已經差一分五點了,他得趕快結束這場爭論,好趕快走。
“小夥子,你聽我講。我給你提個醒。咱們不是大夫,你放聰
明一點,別拉出個大夫的架勢。咱們是化驗員,得照上面的吩
咐辦事。”
“那並不是說我連一點腦子都不能用吧?”亞歷山大也有
點火了。“我就知道我願意看到我的妻子的試驗用鹽水、蛋白
和孔姆斯氏血清三種。可能這不關你的事,可是這個孩子對
我們是非常重要的。”
老化驗員在門口看著亞歷山大。他本來還沒想到,現在
看出來為什麼了——這個孩子是造成這些麻煩的原因。為了
這個孩子鬧得別人挺不舒服。也許應該讓這個自鳴得意的大
學生碰個釘子了。班尼斯特說道:“我已經把我的意思說完了。
如果你不高興聽,你最好去找皮爾遜。告訴他你對這兒的工
作方法不滿意。”
亞歷山大目不轉睛地看了一會班尼斯特。然後小聲說:
“也許我會去的。”
班尼斯特嘴唇一咧。“隨你的便。可是記住——我已經警
告你了。”
他又看了一下掛鐘,走出去了。剩下約翰·亞歷山大一
個人在試驗室裡。
十二
戴維·柯爾門來到三郡醫院的大門口,四下張望了一下。
這是一個八月中旬的早晨,八點過幾分。天已經熱起來了,預
示著又是悶熱的一天。醫院外面,在這個時候,是沒有什麼動
靜的,除去他自己,只看見一個守門人在用橡皮管子沖刷昨
天遺留在前庭的塵土。馬路對面,一箇中年的護士剛從一輛
公共汽車上下來。約摸還有一個來小時,看病的人流才會匯
集到這裡。
戴維·柯爾門打量了一下三郡醫院的建築群,大概可以
肯定沒有人會指責蓋這座醫院的建築師在表面裝修上花多了
錢。這是實用主義的設計:清水牆,長方形的牆面、長方形的
門窗,這個連續一致的造型只被靠近門道的奠基石打破。奠
基石上寫著:“一九一八年四月雨果·斯托丁市長閣下奠基。”
他一邊走上大門口的石階,一邊在想這位長久被人遺忘的市
長先生不知是個什麼樣的人。
當柯爾門敲門進入病理科辦公室的時候,卡爾·班尼斯
特正在皮爾遜大夫的辦公桌上整理檔案。
“早安。”
老化驗員驚訝地抬眼一看,這麼早是很少有人到這兒來
的。醫院裡大都知道皮爾遜很少在十點