“陛下,阿明大師的傳奇故事在我中原廣為流傳。他一生都在踐行佛法,幫助眾生,是我們敬仰的楷模。”
隨著時間的推移,中原佛法在暹羅逐漸傳播開來。越來越多的百姓開始信仰佛法,學習佛法經典。一些暹羅的工匠還模仿中原的佛像雕刻藝術,創作出具有本土特色的佛像作品。
在一次盛大的佛事活動中,覺遠帶領眾人誦經祈福。暹羅的百姓們紛紛參與,他們手持鮮花與香燭,虔誠地跪在地上。此時,天空中出現了一道絢麗的彩虹,彷彿是佛法降臨的祥瑞之兆。
一位暹羅的老者激動地說:“自從中原佛法傳來,我們的國家彷彿被注入了新的活力。人們更加善良和睦,這都是佛法的恩賜。”
覺遠看著眼前的場景,心中滿是欣慰。他知道,中原佛法在這片異國土地上已經開始生根發芽,阿明大師的傳奇故事也將在這裡被人們傳頌,而這僅僅是中原佛法走向世界的一個開端,未來,將會有更多的國家和地區受到佛法的滋養與啟迪,在文化的交流與融合中,共同書寫人類文明更加輝煌的篇章。
在暹羅的這段時間裡,使團還與當地的學者們交流了中原的文化藝術、醫學等知識。中原的醫學典籍被翻譯成當地文字,一些簡單的醫術也被傳授給暹羅的醫者,幫助他們救治百姓。而暹羅的一些獨特的草藥知識和治療方法,也被中原僧人記錄下來,帶回長安,促進了雙方醫學領域的交流與發展。
隨著中原佛法在暹羅的影響力不斷擴大,周邊的一些國家也紛紛派遣使者前來觀摩學習。覺遠等人又不辭辛勞地為這些使者講解佛法要義,展示中原文化的魅力。他們還將一些佛經和文化藝術品贈送給使者們,讓他們帶回自己的國家,進一步擴大了中原佛法與文化的傳播範圍。
在離開暹羅之前,覺遠與國王進行了一次深入的會談。國王表示,希望能夠與大唐建立更加緊密的文化交流關係,不僅在佛法方面,還包括其他領域的交流與合作。覺遠欣然答應,並表示回到長安後,會將國王的意願轉達給大唐皇帝。
當覺遠率領使團踏上歸程時,暹羅的百姓們紛紛前來送行。他們送上當地的特產與祝福,眼中滿是不捨。覺遠望著這片已經播下佛法種子的土地,心中默默祈禱,願佛法在這裡永遠流傳,造福更多的眾生。
:()穿越成無著