史泰龍是一個堅毅的人,自己非常有主見,但是這一次為了簽約的事情,還是忍不住給相依為命的母親打了電話。
也不知道他母親在電話裡面說了什麼,史泰龍終於是答應了殷俊開出的條件,以施瓦辛格的價格,簽約了20年10部電影的合約。
然後他就拿到了殷俊寫的這個劇本。
rabo,中文的翻譯是人名,叫做蘭博。
這個名字的電影在華國一點兒都不出名,但如果說出了它的中文譯名,大家很快就會恍然大悟。
它的另一個名字
就叫做
《第一滴血》。
這部在華國的80年代,堪稱經典系列的三部曲,在美國也是火爆異常,完全超越了《洛奇》,一舉奠定了史泰龍好萊塢一流巨星的地位。
可以這麼說,《洛奇》只是幫史泰龍打響了名氣而已,但真正讓他功成名就的,還是《第一滴血》。
而且《第一滴血》還是八九十年代為數不多的一部比一部好看的系列電影。
甚至於在2020年,殷俊都看到一些電視臺,夜間也在播放《第一滴血》的一二三部呢。
第一集用2000年以後的眼光來看,的確是有些老了,但如果是放在1981年的背景下來看,卻是非常的新潮,非常的反應這幾年美國社會的現實,屬於再貼切不過的了。
第一集的大概內容很簡單,主角蘭博是一個從越南戰場上面回來的老兵,但是回到了家鄉,卻受到了各種不公平的待遇,於是他一個直接爆種,和一群警察甚至軍人對抗,彪悍得很,最後還獲得了勝利。
這個電影劇本,並不是殷俊原創的。
這是一本70年代就出版了的小說,殷俊知道它和電影名字一模一樣,所以去年就請唐舒璇買到了這本書的電影改編權。
而殷俊自己寫的劇本,早在買到改編權之前就寫好了。
小說的內容,其實比《第一滴血》要陰暗壓抑多了,史泰龍的版本就修改了不少,到了殷俊這裡,就更是修改了一些不必要的衝突,以及裡面有些突兀的地方。
比如那位小鎮的警長,書裡其實是以為敬忠職守的好警察,但在電影裡卻變得陰狠毒辣,這在殷俊看來,完全沒有必要。
想要製造衝突,正確的做法應該是兩人不同的價值觀開始掰開來分析和琢磨,這樣觀眾們才會看得感悟更多。
還有一些細節的方面,殷俊也按照後世大家對於它的評價,做出了修改,殷俊在把它改成英文劇本的時候,自己都感覺到能比原版要提升20左右的可看度。
別看史泰龍長得五大三粗,實際上他是一個非常敏感細膩的人。
當年在看了拳王阿里和一個業餘拳手的驚天比賽之後,他就能察覺到「從草根到一鳴驚人」的話題度,從而立刻把它寫成了一個劇本,這就是他賴以成名的《洛奇》。
《第一滴血》的劇本反映的是什麼樣的社會問題,史泰龍一看就明白。
越戰的傷痛,即使是40年之後,仍舊是痛在美國人的心頭,更別說是剛剛結束沒幾年的現在了。
既然美國人有著深切的感受,那麼這個電影就能做,而且是大有做頭!
史泰龍立刻就決定,暫時放下自己的《洛奇3》,先把《第一滴血》做出來再說。
《洛奇》的製作版權是屬於他的,什麼時候做都可以,再加上前年才做了第二集,觀眾們或多或少有點疲勞,乾脆就可以再等等再說。
《第一滴血》現在做,正好是趁熱打鐵,而且它的製作相對來說也不複雜,沒有什麼特效要求,發生的地域只是一個小鎮和它背後的山區。
這樣的地方,美國到處都能找到。