中午,京城領導給張宣等人舉辦了送行宴,張宣帶著團隊參加。
席間,張宣當場表示,會在8月初給他們明確答覆。
聽到8月份,在場的領導都抓到了敏感點,立即明白了這位大作家在等待什麼。
散會後,大領導對虞秘書說:“聯絡一下在國外的朋友,我要“發條女孩”全球上市後的第一手資料。”
虞秘書心領神會。
…
下午,李梅帶著付成、還有銀泰地產一眾人上了飛機,回羊城。
張宣也沒閒著,從酒店出來後,他上了洪總編的車。
大半年沒見,洪總編氣色紅潤了很多。
張宣猜測他妻子的病也該得到了好轉。
洪總編問:“三月,咱倆很久沒喝酒了,要不要先找個地方喝一杯?”
張宣擺擺手,忙說:“改天改天,中午才跟領導喝了酒,得緩緩,咱們先去人民文學吧。”
洪總編笑笑,他是知道張宣情況的,沒有強勸。車子拐個彎往人民文學駛去。
路上,張宣問:“哈利波特的翻譯工作進行得怎麼樣了?”
洪總編嘆口氣:“進度不理想,現在才翻譯到一半。
而且有些魔法類專業名詞翻譯過來總不對勁,總感覺差點什麼?牽強附會得讓人難受,現在就等你來幫著看稿。
我本來早就想給你打電話,但知道你工作忙,好幾次都忍住了。”
張宣點點頭,忽然想到了希捷也在搞翻譯工作。
這對希冀可是一個難得的好機會啊。不僅能開拓眼界,還能拓展人脈。
思緒到這,張宣於是厚著臉皮把希捷的工作跟洪總編說了說。
臨了試探問:“我帶她來長長見識,會不會影響你們工作?”
洪總編帶著異樣的眼光看了看他,這點小事自然滿口答應。
考慮到希捷一個人來回不安全,張宣又給陶歌去了電話。
倫敦同京城有7個時差,陶歌剛躺到床上睡著、就被吵醒了。
接起電話怏怏地問:“這個點你找姐幹什麼?”
張宣不跟她廢話:“借你的車用一下。”
陶歌問:“你的正事忙完了?”
“嗯,接下來幾天要來回跑人民文學,總是打車不方便。”張宣如實說。
陶歌問:“你現在在哪?”
張宣回答:“坐洪總編的車,在去人民文學的路上。”
“姐知道了,等會讓人把車給你送過來。”
說著,陶歌又道:“要不你去我家裡住吧,等會把房間鑰匙一起給你。”
張宣沒拒絕:“行啊,正好你家離這裡近,能省我不少時間。”
“呼~,那就這樣吧,掛了。”
陶歌打個哈欠,不等他回話直接把電話給掛了。
幾分鐘後,車子到了人民文學樓下。
兩人下車,上樓。
才進到人民文學,張宣就愣住了。
他發現這次的翻譯組竟然是老熟人,olly,中文喊茉莉。
見到是張宣,茉莉熱情地不得了。小跑過來又是摟又是抱,胸前那幾斤肉壓得老男人差點喘不過氣來。
他奶奶的!
昨晚在錄影廳被刺激起來的慾望到現在還火冒三丈,沒消的,又來,張宣差點就忍不住要伸出鹹豬手了。
茉莉給他一杯咖啡,然後跟他說了“哈利波特”遇到的困境。
對這外教的翻譯水平,張宣早在翻譯“發條女孩”時就有了解,水平很高。
但涉及對魔法類這種偏僻的專有名詞,還是有些捉襟見肘。
好在張宣對“哈利波特”有