筆趣閣中文 > 歷史軍事 > 聊齋志異人生哲理 > 第35字 聊齋卷六幻無窮,異事奇聞妙筆融

第35字 聊齋卷六幻無窮,異事奇聞妙筆融 (第4/7頁)

立起來,高高地直插青天,大家你看看我,我看看你,又驚奇又疑惑,心想這附近並沒有寺院呀。不多久,又看見幾十座宮殿,碧綠的瓦,屋脊高高翹起,這才明白原來是出現“山市”了。沒多久,又出現了高高低低的城牆,連綿六七里,竟然像一座城了。城中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街巷的,都清晰地呈現在眼前,數也數不過來。忽然颳起大風,煙塵瀰漫,全城的景象變得模糊不清了。過一陣子,風停了,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,一直連線到雲霄。這座樓每層有五間房,窗戶都敞開著;每一行有五處明亮的地方,那是樓外的天空。

一層一層地指著數上去,房間越高,亮點越小;數到第八層,亮點只有星星那麼小;再往上就變得暗淡模糊,看不清它的層次了。樓上的人們來來往往,忙忙碌碌,有的靠著欄杆,有的站著,姿態各不相同。過了一段時間,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房一樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭一般大小,再縮成為豆粒一般大小,終於完全消失。

我又聽說,有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,跟塵世上的情形沒有什麼區別,所以人們又管它叫“鬼市”。

《江城》

原文:

臨江高蕃,少慧,儀容秀美。十四歲入邑庠。富室爭女之,生選擇良苛,屢梗父命。父仲鴻,年六十,止此子,寵惜之,不忍少拂。

東村有樊翁者,授童蒙於市肆,攜家僦生屋。翁有女,小字江城,與生同甲,時皆八九歲,兩小無猜,日共嬉戲。後翁徙去,積四五年,不復聞問。一日,生於隘巷中,見一女郎,豔美絕俗。從以小鬟,僅六七歲。不敢傾顧,但斜睨之。女停睇,若欲有言。細視之,江城也。頓大驚喜。各無所言,相視呆立,移時始別,兩情戀戀。生故以紅巾遺地而去。小鬟拾之,喜以授女。女入袖中,易以己巾,偽謂鬟曰:“高秀才非他人,勿得諱其遺物,可追還之。”小鬟果追付生。生得巾大喜,歸見母,請與論婚。母曰:“家無半間屋,南北流寓,何足匹偶?”生言:“我自欲之,固當無悔。”母不能決,以商仲鴻,鴻執不可。

生聞之悶悶,嗌不容粒。母憂之,謂高曰:“樊氏雖貧,亦非狙儈無賴者比。我請過其家,倘其女可偶,當亦無害。”仲鴻諾,母託燒香黑帝祠,詣之。見女明眸秀齒,居然娟好,心大愛悅。遂以金帛厚贈之,實告以意。樊媼謙抑而後受盟。歸述其情,生始解顏為笑。逾歲,擇吉迎女歸,夫妻相得甚歡。

而女善怒,反眼若不相識,詞舌嘲啁,常聒於耳。生以愛故,悉含忍之。翁媼聞之,心弗善也,潛責其子。為女所聞,大恚,詬罵彌加。生稍稍反目。女益怒,撻逐出戶,闔其扉。生門外,不敢叩,抱膝宿簷下。女從此視若仇。其初,長跪猶可以解,漸至屈膝無靈。

母聞之,流涕謂女曰:“汝能折辱良人,於我何益?儻非郎君,我亦不堪。”女悍然不顧,益撻之。生忿,奔告於父,父曰:“此不可為,宜別圖之。”生不肯,父子遂析居。

生自獨居,若離湯火,但覺悽寂。至夜,女忽至,就榻撫生曰:“我知汝恨我,然我亦自有苦衷,非盡悍也。”言未已,流涕哽咽。生亦大悲,遂與綢繆。自此,女數日必一來,漸以悍故,不甚加鞭楚。

生之友王生者,性剛鯁,見女之虐,勸生曰:“此非人,不早絕,禍且及。”生靦然不聽。未幾,生以故他出,歸,則王生已被殺於途。驚問其故,蓋女以生不歸,怒,以刀遣婢刺殺之。生大懼,訟於官。官拘女,女以死自誓,矢不承。官笞婢,婢以實告。乃收女,女略不怖,從容就鞫。官以其情實可憫,欲釋之,女不肯,曰:“身雖伏罪,心實不甘,願就死。”遂下獄。生探之,女怒曰:“汝

最新小說: 穿越三國?不慌,我先拐走關二爺 大唐里正 喂!當乞丐去啊? 穿越之帝臨九天 大秦哀歌 快穿:每一個位面都是救贖文 火影:開局解開查克拉限制 大秦:開局簽到火麟劍 老曹給的太多了,只能幫他打天下 我在西遊,靠美食殺穿 江花玉面 大唐:開局抬棺勸諫,李二氣炸了 餓殍:仙尊 功高蓋主被猜忌?我轉投敵營 龍珠:我被布歐吃出混沌體 三世情愛 大明:雙崇禎對比,朱元璋看哭了 九千歲:從伺候娘娘開始權傾朝野! 斬神別人覺醒禁墟,你習武之人? 夫君,你是監國,不是暴徒啊