鋤奸,把那些為非作歹、為虎作倀的傢伙,全給我好好教訓教訓!”
“是!”
()
開心得他們!
──開心的他們!
一下子,一溜煙似的,張一女、梁小悲、何大憤、陳笑,全衝掠回蟈蟈村去,看比賽誰快似的。
張三爸臉上這才出現笑容。
欣慰的笑。
蔡老擇比較穩重,也比較持重。
他慎重地道:“這下可大快人心了。”
張三爸點點頭,道:“個人生死存亡事小,若沒有原則,失去立場,則苟活不如痛快死。”
蔡老擇微喟道:“你仍是你。”
張三爸負手微笑,他已聽到那姓富的軍官殺豬般地大叫起來,和其他人的驚呼怒叱聲。
“我還是我,沒變。”
蔡老擇謹慎地道:“不過,這樣敗露行藏,是確易遭噩運的。”
張三爸撫髯道:“老實說,我一輩子都沒行過好運,也算是活到現在了,我走衰運已走成了習慣,好運我反而不慣,所以就算是衰運,我也一樣得做事、奮鬥、活下去。”
他耳邊已聽到五名採花賊的痛吼聲。
“我們誰都是這樣。失敗只使人灰心,但並不使人喪命。咱們寧可冒險遇危地奮戰,不要行屍走肉地倖存。每個人生下來都有他自覺或不自覺的任命,沒有任命的人等於沒有真正生命的人,義所當為的事,還是在所必為的。如果這樣反而遭致惡運,那也只好聽天由命了。”
忽聽黑渾渾的村落裡迴響起一個浩蕩的語音:
“張三爸,你終於露面了麼?!”
稿於一九九零年十月三十日:散文收錄於中國友誼出版社之“臺、港、澳及海外華文文學大系”一書。
校於一九九一年一月廿七日:葉浩重歸。
少年鐵手 … 後記 如果比一朵花還膽小──我和“自由人”怎麼了?
口頭問起的不計,已是第五封讀者來函問及了,所以也有在此說明一下的必要:
“溫瑞安武俠叢刊”(即“四大名捕系列”)十六集以後,原“自由人”版即轉由“敦煌”繼續出版下去,這絕對不算是“跳槽”。因為我的武俠小說在香港向來大都由“敦煌”出版,現在只是“物歸原主”而已。再說,把這系列交予“自由人”集團主腦劉定堅之時,兩人亦約好“玩”四輯十六集,在合作的過程裡,我交稿、他出書,一切都十分愉快,一直都非常尊重(雙方亦然),阿劉甚至也主動且爽快答允只保留一年半的出版權,所以今交由“敦煌”接力出版,此事並無不妥。
關心這件事的朋友,也許因近日連環圖的風風雨雨、干戈不息,而聯想到我這系列小書也內裡殺伐難免吧?才沒有這樣的事!
劉定堅和我的合作,一切如約,口頭約定,一諾千金。我們之間完全沒有因此事有過任何爭執,也沒有起過沖突;至於在金錢上他決未虧負於我,而我也把稿交清趕齊。容或有些比較習慣閱讀較密集文字書的讀友,對“自由人”推出我叢刊的方式感到不滿意或不習慣,也不時有朋友向我表達這套書未盡人意之處,但我個人,卻從來、絕對、壓根兒不曾感覺他出版有啥不好。這是一個新的形式,根本就是我和劉定堅共同的構想,只不過是由我執筆,他來製作而已!如果做得不好,此“鍋”應由我也“掮”一份。但我覺得不管是畫內頁插圖還是設計封面的,馮志明、司徒劍僑、嚴志超、牛輝、狄克等,我都覺得他們已盡力做好了,連同製作上的黃國興和伍永新等位,都為這套書費煞不少苦心,怎可再作苛求?事實上,用“自由人”版的形式推出這套書的“目標”也達到了:一,創新潮流;二,引起反應;三,好玩;四,擴大讀者群,同時也讓讀者擴