馬龍探案卷一 之 三點的謎案 第三十三章 海倫
“見鬼,你應該去踢他幾腳慶祝一下,”傑克若有所思地將黑麥威士忌倒入杯中說道。“畢竟,你只是晚幾天開始蜜月而已。”
“只有幾天嗎!”霍莉低語道。
“感覺像是過了一個世紀,”迪克陳詞濫調地說。
“我在布萊克縣監獄和弗雷澤家裡度過了一個世紀。”
“馬龍辦事效率很高,”傑克說道,“我真不敢想他的賬單會是多少。”
“值得,”霍莉說,“無論多少都值得。馬龍到底去哪裡了?從昨晚他講完故事後我就沒見過他了。”
“出去慶祝了,”傑克說,“他可能好幾天都不會出現。”
“那海倫呢?”迪克突然且冒昧地問道。
“天知道。我幾個小時前就已經放棄找她了。”
隨後是一陣尷尬的安靜。
傑克嘆了口氣,又倒了一杯酒。“一切都解決了,霍莉出了獄,迪克正在康復,案子結了。迪克成了帶著繃帶的英雄。霍莉是個美麗的繼承人。迪克和新娘去度蜜月了。全世界都祝願美國的這對甜心幸福。天哪,這宣傳力度。照片!哎呀!”
“你去死吧,”迪克說。
“拍照時我感覺自己像個好萊塢明星,”霍莉說,“或者像一隻熊貓寶寶。”
“雖然不關我的事,但你們要去哪兒?”
迪克和霍莉相視一笑。
“我們訂了去百慕大的機票,”霍莉說。
“但我們先要去愛荷華州的格羅夫福爾斯,”迪克說,“我的家鄉。自從這一切發生後,我那親愛的姨媽原諒我了。”
“原諒你?”傑克問道,“你們不是已經在說話了嗎?”
“她是一個音樂老師,”迪克告訴他,“她覺得我的樂隊很爛。”他嘆了口氣,“兩週。兩週在小鎮上的美好時光。史蒂夫會接管樂隊。你負責管理一切。”他突然變得公事公辦起來,“如果可能的話,讓史蒂夫別碰大麻。別讓他們演奏《稻草裡的火雞》那種老土的曲子。我授權你,如果內爾·布朗得到廣播電臺或好萊塢更好的工作機會,你可以撕毀她的合同。她太優秀了,不適合做樂隊歌手。但在我回來之前,別再僱其他歌手了。我想要一個能真正唱歌的。你可能會在選角的沙發上面試她。”
傑克用嘴唇發出了一聲不悅的粗魯聲音。
“兩週!”迪克幸福地說。他高興地親了親霍莉。
“走開,”傑克煩躁地說,“你讓我噁心。”
霍莉突然同情地看著他。“這確實不公平。你做了大部分的工作。你承擔了最大的風險。你為我們把一切都理順了,而現在你卻被拋在了後面。”
“別謝我,謝馬龍吧,”傑克說。“當然,你也可以選擇帶上我而不是迪克去度蜜月。我雖然長得沒那麼帥,但我更有趣。”
他又倒了一輪酒。
“為你的幸福和所有這一切。”
他又倒了一杯。
“為約翰·約瑟夫·馬龍。”
再來一杯。
“為弗雷澤夫人。”
“沒錯,”霍莉說,“她送了我的那兩打手工刺繡的洗碗布——我住在酒店房間裡,跟著一個巡迴樂隊的指揮——要怎麼處理呢?那可是她自己親手為我鉤織的花邊,作為結婚禮物送給我的。”
“別擔心,”迪克說,“總有一天我會給你買個盤子讓你洗的。但樂隊的夥計們送給我們做結婚禮物的那隻活羊,才真的要想怎麼處理呢?經理說我們不能再把它養在酒店地下室了。”
“我來處理,”傑克承諾道,“我會把它送給馬龍,當作他的報酬。”
霍莉倒了第四