“非虛構?不,皮克曼先生,”艾迪搖搖頭,“裡面的內容可能涉及犯罪,如果馬丁真的和他自己寫的一樣,殺了那個可憐的女人……”
這一點皮克曼當然也早就從原稿裡感受到,不過他一直不願意承認。
他走到辦公室角落的酒櫃邊,給自己倒了一杯琴酒。
“要確認這一點,那不正是你的工作嗎?我想你已經有眉目了吧。”
“嗯,我讓帕爾瑪查了相關的資訊。”艾迪說。
“結果怎麼樣。”皮克曼一邊啜飲著琴酒,一邊問道。
“沒有查到那個地區類似的女性被害的新聞,但有些其他的我想你最好先過目。我已經給你發了郵件。”
皮克曼坐回辦公桌前,開啟了電腦。他快速瀏覽著郵件內容,眉頭逐漸皺起。
“1961年,狐火垰銅礦開始運營,d村開始重新重建。”
“1979年,銅礦停止運營,工人與銅礦經營方發生衝突,附近發現切斷人體組織。銅礦經理岸捷一朗被列為嫌疑人,後因證據不足釋放。”
“1996年,縣縣警本部對狐火垰廢棄銅礦附近a教團進行搜查,未發現嫌疑人。”
“2008年,縣沿海再開發計劃遭到d村村民反對。縣廳開發計劃負責人失蹤。”
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
皮克曼抬起頭,有些驚訝地說:“嘿,這是那個帕爾瑪翻譯的?看不出他還懂日語。不過這和馬丁又有什麼關係,這都是馬丁去日本之前的新聞。”
艾迪解釋道:“這些新聞和馬丁的手稿都能對應,特別是那個銅礦經理岸捷一朗,和物部神主一樣都叫捷一朗,而手稿裡那個叫雨宮的說過物部神主是上門女婿。那個叫田中發的郵件也說是他們同一人。”
就在這時,皮克曼的目光被螢幕上的一段文字吸引。
“慢著,這是什麼。”他突然把顯示器轉向艾迪。
螢幕上出現了一段奇怪的文字:“順帶一提,康威先生,我上次沒有機會說完,事代主神和蛭子神一樣都被視為七福神之一—惠比壽的不同解釋。某些文獻指出,惠比壽原是大海中的漂流神,其形象可能來源於擱淺的鯨魚。
“在古代,這樣的現象對饑荒中的人們來說無異於雪中送炭,他們因而把鯨魚肉視為天賜之物,並把這一神秘存在奉為神明。然而,在縣地區,那些漂流至岸邊的真的只是鯨魚嗎?還是是某些來自更為遙遠的地方的活物?”
艾迪盯著這段文字,臉色突然變得蒼白。他認出了這段話——這正是貼在原稿背面便籤上的內容,是那個神秘的傑米留下的。但艾迪記得自己已經將它撕下來了,為什麼會出現在皮克曼的郵件裡?
一陣寒意突然襲來,艾迪感到背後一陣發涼。
:()蛭子之淵