出新鮮的組織,然後放下手術刀,輕聲說:“止血。”
實習醫生彎著腰探著身子看著。歐唐奈說,“我們把臍靜
脈剝離了。我現在探進去掏掉凝血。”他伸出手,護士遞過鑷
子。血塊非常小,幾乎看不見,他很小心地輕輕把它提出來。
給這麼小的一個嬰兒做手術就象和一個小洋娃娃打交道一
樣。成功的機會有多少呢?歐唐奈在尋思著。正常情況下這
孩子活下來的機會應該是不錯的,甚至可以說成活機會良好。
可是現在,這項手術晚了幾天,成功的希望就大大減少了。他
看了看這個孩子的臉。奇怪的是他的臉並不醜,不象一般早
① “莫涅耳”合金(Monel…metal),耐酸合金之一,含鎳、銅及少量其他元
素。
產兒那個醜樣子;不但不醜,而且顯得有一點漂亮,那一副堅
定的下顎給人一種具有內在力量的感覺。歐唐奈例外地走了
一下神。他在想:這實在太不應該了!——生下來就有這麼
多災難臨頭。
手術護士拿著一個帶針頭的塑膠導管;透過這個導管放
血、輸血。歐唐奈拿過導管,極其輕巧地把針頭插進臍靜脈。
他說:“請看看靜脈血壓。”
當他把導管直起來時,護士用尺量了血柱。她說:“六十
毫米。”實習醫生記了下來。
第二根塑膠管通到上面掛的那瓶血,第三根通到手術檯
腳下的兩個“莫涅耳”合金①制的盆子之中的一個。歐唐奈把
三根管子聯接到一個二十毫升的三通注射器上。他把一個轉
鈕轉了九十度。“現在,”他說,“我們開始抽血。”
他的手指頭是敏感的,輕輕地把注射器的針栓抽向他自
己的方向。這是換血的關鍵時刻;如果血流不暢,就得拿下導
管重新再裝一遍。歐唐奈感覺到竇恩伯格也在往前探著身
子。這時血液開始通暢地往外流了,流經導管進入注射器。
歐唐奈說:“你們注意我在很慢、很小心地抽。在這種情
況下我們每次抽得很少——因為嬰兒太小。在正常情況下,
我們可能一次抽二十毫升,但是這一病例一次只取十毫升,避
免靜脈壓有太大的波動。”
實習醫生在他的記錄單上寫下:“抽出十毫升。”
歐唐奈又轉動三通注射器的轉鈕,然後用力推動針栓。
這時候從孩子身上抽出的血排出到一個金屬盆裡。
他又轉動一下轉鈕,把新血抽進注射器,然後,慢慢地注
入嬰兒體內。
實習醫生在記錄上寫:“注入十毫升。”
歐唐奈耐心地作著。每次抽血、輸血都小心翼翼地操
作,要用整整五分鐘。總會有一種要加快一些的誘惑,特別是
象這個病例這樣的搶救手術,更容易使人性急,但是歐唐奈意
識到,必須避免做得太快。臺子上的嬰兒的抵抗力已經很弱
了;任何誘致發生休克的影響都可能立即致死。
手術開始二十五分鐘之後,嬰兒動彈一下,啼哭了。
那是很微弱的一絲叫喊——是一下子就過去了的一聲微
弱的抗議。但這是生命的一個訊號,全屋子的人的眼睛都從
口罩上面露出了喜悅的光芒。好象希望已經向前跨進了一小
步。
歐唐奈知道還不能很快就樂