子情緒非常激動,你是不是想見見他?”
“珍妮,我立下一條規定:任何小孩子都見,什麼時候都行,不管他們使人感到興奮還是使人感到討厭。”米勒乾脆地回答。
珍妮笑了笑走出實驗室。過了一會兒,她帶者九歲的肯尼·沃計伯恩回來了。肯尼抱著一個蓋得嚴嚴的大餅乾盒子,跟在她身邊,跑得上氣不接下氣。另一個默不作聲的孩子跟在肯尼的後邊。
“這是肯尼·沃什伯恩,”珍妮向米勒介紹。
肯尼十分激動,他仰頭看著米勒:“你是科學家嗎? ”
“你搞到什麼啦? ”米勒點點頭,反問道。
肯尼迫不及待地指著盒子,興奮地說:“這個植物,樣子象大胡蘿蔔,但總流紫紅色的水。在日落海灘附近的水裡發現的。光滑極了!你一定要看看。不過——你有沒有什麼報酬?”
米勒走到寫字檯旁邊,從抽屜裡拿出一張證書,在上面簽了字,帶著慈愛的表情把證書交給了肯尼。“給你一張證書,任命你為研究中心的預備成員。”
“奸傢伙!”肯尼摸摸自己的頭說:“不過——你還是先看看這個吧。”
米勒轉身對另一個孩子說:“你幫他忙了嗎? 如果你給我們點東西來,我也給你一張證書。”說完,他開啟肯尼的餅乾盒子,往裡觀看。
突然。兩個孩子的臉沉了下來。肯尼大惑不解地嚷道:“我那個植物哪兒去了?怎麼裡面變成了石頭?”他看看另一個孩子:“是不是你故意捉弄我?”
另一個孩子搖搖頭,也慌了神。但米勒卻不動聲色,因為他本來就沒有指望從孩子那裡得到什麼。
正當兩個孩子發楞時,麥克和伊麗莎白走了進來。伊麗莎白放下海岸警備隊給她的水樣箱子,走到米勒的面前。米勒想把孩子們打發走,對肯尼說:“你把這個留在我這兒,回去看看能不能再找一個。我很想弄一個那樣的植物。”肯尼聽完,點點頭,垂頭喪氣地跟另外那個孩子走了。米勒隨手拿起那塊石頭,放入一個標本槽裡,並掛上了一個標籤。
伊麗莎白並沒有注意米勒所幹的一切。她把一塊白色的卵石遞給米勒,告訴他說:“這是麥克在西雅娜海溝B 區發現的。西雅娜海溝B 區是一片海藻森林——在黑色的熔岩上面。”
“海溝現在是—條鋪著白卵石的通道,三十米長,兩米寬。”麥克補充說。
米勒一邊沉思,—邊問:“它是什麼時候形成的呢?”
“我想它剛剛形成,因為三天前還是伊麗莎白說的那個樣子。”麥克解釋說。
“你知道,三天前我們在海溝B 區做過一次一千米的調查,所以……”伊麗莎白接著麥克的話說。
“真是奇怪!”米勒禁不住感嘆了一聲。他送石頭上小心地颳了—點碎屑,放在一架電子顯微鏡下。伊麗莎白走過去,透過放大鏡仔細地進行現察。
“象是焚化過似的,”伊麗莎白自言自語地說。說著,她取出一個閃爍計數器,用它來觀察那塊卵石,儀器不停地發出咔咔的響聲,顯然,這是因為卵石有放射性的緣故。伊麗莎白禁不住驚奇地喊了出來:“有放射性!米勒!”
“放射性?”術勒皺了皺眉頭,感到詫異。
“你在想什麼? ”伊麗莎白問。
“我在想肯尼送來的植物也變成了石頭。”米勒說著,便向標本槽走去。使他感到吃驚的是,那塊石頭又變成了植物,搖擺顫動,生氣盎然。
伊麗莎白對米勒的發現又驚奇又感興趣,她趕忙問道:“肯尼在什麼地力發觀的呢?”說著她便向地上掛的一張地圖走去。
米勒湊過去,用手指著一個地方:“就在這兒。”
伊麗莎白仔細地看著,自言自語地說:“每年這