&ldo;這筆錢不再是我的了,夫人!&rdo;大夫搖手回絕。
&ldo;我再對您說一遍,它從來就不該屬於我!&rdo;
&ldo;可要是皮埃爾&iddot;巴托里用得著它……&rdo;
&ldo;我兒子會找到配得上他的職位的。我將來可以依靠他,就像他曾依靠我那樣!&rdo;
&ldo;他不會拒絕他父親的朋友堅持要他接受的東西!&rdo;
&ldo;他會拒絕的!&rdo;
&ldo;至少,夫人,您能允許我試一試嗎?……&rdo;
&ldo;請您別這樣做,大夫先生,&rdo;巴托里夫人答道:&ldo;我兒子甚至還不知道我收到了這筆錢,而且我希望他永遠也不知道!&rdo;
&ldo;好吧,夫人!……您非要這麼做我也能理解您的感情,既然我對您來說,過去和現在都只不過是個陌生人!……是的,我理解並讚賞您的這種感情……可讓我再重申一遍,如果說這筆錢不是您的,那它也不再是我的了!&rdo;
安泰基特大夫站了起來。巴托里夫人的拒絕,並沒有引起大夫的絲毫不快。相反,這種高尚的情操卻激起了他無限崇敬。他向夫人鞠了一躬,正準備離開,這時,夫人突然問道:
&ldo;先生,您剛才說,是可恥的陰謀詭計把拉迪斯拉&iddot;扎特馬爾、埃蒂安&iddot;巴托里和桑道夫伯爵置於死地的嗎?&rdo;
&ldo;我說的都是事實,夫人。&rdo;
&ldo;但是這些叛徒,難道就沒人知道他們是誰嗎?&rdo;
&ldo;有的,夫人!&rdo;
&ldo;誰知道?&rdo;
&ldo;上帝!&rdo;
說完此話,安泰基特大夫最後一次向夫人躬身致意,然後走了。
巴托里夫人陷入了沉思。一種也許她自己也尚不明瞭的好感油然而生。這個神秘人物對她生活中的事件都瞭如指掌,她感到此人對自己有股不可抗拒的吸引力。她以後再也見不到他了嗎?如果說他此次乘&ldo;莎娃蕾娜&rdo;號來到拉居茲是為了專程拜訪她,那他是不是還要出海,一去不復返?
不管怎樣,第二天,各報都刊載了一條訊息:一筆十萬弗羅林的匿名贈款被送到了城中的救濟院。
這是安泰基特大夫的施捨,難道這不也是巴托里夫人的施捨嗎?因為正是她拒絕了這筆本是送給她和她兒子的贈款啊!
第五章 幾起意外事件
然而,大夫並不會像巴托里夫人認為的那樣忙著離開格拉沃薩。他想幫助母親,不料無功而返,於是決心試一試去幫助兒子。皮埃爾&iddot;巴托里學業優異,卻至今沒有找到合適的工作,他可能不會拒絕大夫的幫助吧!給他推薦一個同他的才能和姓氏都能相配的職位,這,總不算是施捨吧!這只是這個年輕人應得的報答。
但是,鮑立克已經說過,皮埃爾有事到扎拉去了。
然而大夫急不可待,他當天就給皮埃爾寫了封信,信中只說將榮幸地在&ldo;莎娃蕾娜&rdo;號上接待皮埃爾,並將給他提一個會令他感興趣的建議。
這封信被交到了格拉沃薩郵局,然後,就只等年輕的工程師回來了。
大夫在遊艇上耐心等待,比以往任何時候都更深居簡出。&ldo;莎娃蕾娜&rdo;號停泊在港口中間,船員們從不下船,所以它就像是停泊在