笑容越來越大。好吧,好吧,這麼快就結束了,所以說他之前的翻譯工作都白費了?真討厭,浪費了許多時間……擺脫翻譯的尷尬處境,有一種欣悅的解脫感。他呼了一口氣,雙肩松垂,囅然而笑,回到士兵們之中。能結束這場戲也是極好的,敵人已被消滅,道路已暢通。
漢斯一直站在場邊旁觀,他若無其事地吹著口哨,這哨聲聽起來十分歡暢。他吹得什麼?好像是《萬歲,這一時刻終於到來》……他周圍的其他士兵互相看了看,一些人露出帶著一絲詭異的笑容,另一些人則漠然視之。
突然,一個頭發灰白的老婦女撲向榮格,用令人吃驚的兇狠抓撓他的手臂。他粗暴地把她推開,讓她跌倒在地。那個抱著娃娃的小女孩開始尖叫,那尖細得猶如指甲刮擦黑板的叫聲刺痛了卡爾的耳膜。
“他媽的!……”他低聲咒罵著,捂住了耳朵。
軍官氣怒地大聲下達命令,士兵們一擁而上,動作熟練而高效,把人們趕向廣場邊緣的一棟建築物時,吶喊聲和哭喊聲響徹雲霄。
卡爾來回望著。那個紅頭髮的女人是“弄巧成拙”了嗎?他不知道她的行動和結果該用什麼詞來形容,不過這也不關他啥事,做好他自己就足夠了。就當剛才是觀看了一場糟糕透頂的喜劇吧。
一隻手重重地拍在他的肩膀上。他嚇了一跳,慢騰騰地側過身,看到漢斯正衝他笑,露出了那排潔白的牙齒。
“你反應真夠慢的,卡爾,”漢斯說,語氣中似乎攜帶了一絲譏嘲。“走吧,讓我們把這些骯髒的劣等人安頓好。”
“你今天表現極佳!”
卡爾沒有吭聲。
“沒想到你能聽懂所有那些俄國佬的胡言亂語。”
“我沒有……我不知道我是否正確翻譯了所有內容。”
漢斯笑吟吟的。“沒關係。那些人死了就是死了,對吧?再說,你是這個小時的英雄!軍官甚至把你挑了出來,我敢肯定他對你刮目相看了。”
啊,被稱讚的感覺真是太棒了!卡爾霎時間喜笑顏開。讚揚,即使是錯誤的,也是一種稀缺品,他像一個飢腸轆轆的人渴望食物一樣渴望它。