“我發過誓,我要為我的祖國碾碎像你這樣的人!”
年青的學生喊了起來,撲身向前,拳頭咚地一聲擊向桌面,隨即它就一直襬在那兒了。邁克爾·埃爾南德斯那不解又藐視的眼神讓他痛苦不已。
“……好吧,卡爾,我不明白是什麼把你變成了這樣,但我想說的是:鈉粹意識形態就是個狗屁!”
卡爾就知道,這個所謂來自“自由民主”的美利堅的鄉巴佬,自然是不懂得元首的偉大思想的價值。
“他媽的,你是怎麼一回事啊?——你是被那些青年團的狐朋狗友慫恿過來跟我絕交的嗎?操,老子早就說他們不是什麼好東西,我說你怎麼越來越疏遠於我了,原來就是因為這個……”邁克爾撇撇嘴,不屑之情簡直都能從身上每個毛孔滲出來了。“所以,就這麼簡單?你因為一些愚蠢的意識形態而和我——你的超級無敵好朋友——玩絕交的小學生把戲?你真的要讓這些影響你的判斷力嗎?”
“你以為你明白了嗎?你以為你坐擁了真理?你一個外國人,一個甚至不屬於歐洲的人,竟敢評判我?”卡爾幽怨地說,“你以為自己很聰明,不是嗎?一個典型的、被寵壞了的美國佬,總是以為自己知道答案。你不知道作為德國人是什麼感覺,不知道看到你的國家被戰爭撕裂的感受。好吧,讓我告訴你,埃爾南德斯。德意志祖國正在再次崛起,那些反對我們的人將被粉碎。”
邁克爾被這番話氣笑了,臉上露出不可置信的神色。“哦,拜託。你只是個孩子。你又沒打過仗,你對真正的戰爭一無所知……你哪兒學來的這些口號?是那些垃圾教你的嗎?”
卡爾氣得滿臉通紅。“你是叛徒!”他怒斥道。“你是共產主義同情者!”
“該死,別隨便給我貼標籤,好嗎?這到底是什麼情況?跟你講道理簡直沒辦法。”
邁克爾把書包甩到肩上。“隨你的便,我要走了,”他抓著書包揹帶,大搖大擺地邁出教室,到門口時還悄咪咪瞅了一眼卡爾。“……別攔著我!別想再挽留我了,我要走了。”他念叨著走離了這裡,聲音漸行漸遠。
誰想挽留你了?你最好馬上滾回你的美國老家去。現在教室裡徹底安靜下來了,只有卡爾孤零零地佇立在那兒。混蛋,白痴,傻蛋,他望著門在心中暗罵著,傻站了片刻,才終於收拾書包,每個動作都置氣般用力過猛發出聲響。他不打算立馬回家,因為這很有可能會在路上碰見邁克爾,他不想再看見他……
人必須報效祖國,是的,但世界似乎分成了兩個陣營:那些相信元首的人和那些不相信元首的人。卡爾知道自己站在哪一邊。
今日的家庭氛圍算是不錯,霍爾格·施瓦茨忽然有了興致,帶他兩個兒子去郊區打獵。這是一個新奇體驗,好吧,卡爾活了十七年,槍械訓練進行了千百次,而狩獵是頭一次玩,或許他可以把那些小動物當成邁克爾這種人,一個接著一個獵殺掉,好發洩心中那點小鬱悶。
說實話,他並不明白他的父親為什麼要帶兩個毫無經驗的孩子來打獵,不過這也不應當妨礙他發洩情緒。卡爾掂量掂量這把步槍的重量,剛準備放下,霍爾格便開口了:“別拿槍口對準自己人。”
一旦被批評,就什麼躍躍欲試的心思都沒有了。雖然他的確是因什麼也不懂而做錯事的那一方。滿腔熱情被冷水澆滅,卡爾垂下握槍的手臂,猝然感到厭倦起來。狩獵那似乎也不是很好玩的樣子了。
“向你的父親展示些尊重來,”霍爾格明顯對卡爾愁眉苦臉的模樣感到不滿。“我教過你們,對那些比你們更為強大的人,該——等下,別動。”他張開手攔住卡爾,還有以為又要聽大道理而心思飛遠的埃裡克。
一對鹿角從灌木叢中冒出,隨後是半個身子。那是一頭小鹿,一隻美麗的動物,