斯在說阿爾伯特所謂的遇到熊的事情。
在營地裡每一個他經過的臉孔,一片制服和嚴肅表情的模糊,都變成了一個潛在的拒絕源。如果漢斯被捲入與其他人的談話中怎麼辦?如果他最終被困在一個充滿喧鬧笑聲和友情的孤島上,成為一個眾人看不見聽不到的孤獨身影呢?
銳利的悔恨順著他的喉嚨爬了上來。他本應禮貌地拒絕,回到那個熟悉的、形單影隻的繭中。想到要面對一個屋子裡充滿陌生人,看起來似乎都很舒適地相互交往的場景,一股新的驚惶浪潮又襲來。
“漢斯。”他突然說出,聲音近乎只是一聲嘶啞。漢斯正在說阿爾伯特的傳說熊,停下來轉向他,臉上帶著疑惑的表情。他猶豫了一下,想說的話卡在了喉嚨裡。
“也許……也許我今晚不該來了。”他終於說出來,聲音幾乎聽不見。羞愧灼燒著他的臉頰。他怎麼能如此可悲,接受了邀請然後像個受驚的孩子一樣退出呢?
漢斯盯著卡爾看了一會兒,然後臉上慢慢泛起微笑。“卡爾,你沒事吧?”他溫和地問道。卡爾無法直視他的目光,羞恥感燒得太明顯了。
“嗯,我沒事,”卡爾嘟噥著,又踢了一塊灰塵飛揚的小石頭。“只是現在真的不太想去,我覺得。”
漢斯停下腳步,把手放在卡爾的肩膀上。“聽著,”他說著,聲音低沉,“如果你不舒服,那就留在這裡,沒關係。但如果你要來,那就來吧。我會一直陪在你身邊的,好嗎?”
他的話簡單,卻帶著一種令人意外的力量。他聲音中的溫暖,眼中的真誠關切,給了卡爾一線脆弱的生機。卡爾猶豫地抬起頭看著他。
“你……你不會介意嗎?”
漢斯笑了笑。“介意什麼?介意有我的最好朋友在我身邊?來吧,我們一起面對那些烈酒和故事。”
漢斯的話給了卡爾一絲安慰,緩解了他內心的焦慮。也許,也許這個夜晚並不會成為社交災難。一絲希望在他心中閃爍,雖脆弱卻堅定。他並不孤單,他有漢斯。而眼下,這已經足夠了。