本章節名源自一九五四年希區柯克拍攝的經典電影dial for urder,中文譯名為《電話謀殺案》,日文譯名為《迴旋轉盤》。
[←8]
為防止未成年者吸菸而發行的卡,用於認證購買者是否為成人,在自動販賣機買香菸的時候需要使用此卡才能買到香菸。
[←9]
日本評價房子位置好壞的標準,位於街角地段的房子採光和通風都會比較好,相對而言土地價格也比周圍土地要貴。
[←10]
因手塚治蟲、藤子不二雄、赤冢不二夫等著名漫畫家共同居住而聞名的木造公寓。
[←11]
出自日本的諺語&ldo;白痴和煙喜歡高處&rdo;,諷刺人因一時得勢而得意忘形。
[←12]
英國作家阿瑟•柯南•道爾的一部短篇小說,收錄於《福爾摩斯探案集:回憶錄》中。
[←13]
傘連判是一種署名文書,圓環形如傘狀,故名。
[←14]
cheap trick,一支成立於二十世紀七十年代的美國搖滾樂隊的名字。
[←15]
指的是日本明治chew gu股份有限公司生產的名為&ldo;ガブリチュウ&rdo;的軟糖。
[←16]
日本最大型的連鎖便利店和折扣店。
[←17]
the affair of the blood-staed egg sy,英國作家詹姆斯&iddot;安德森一九七五年創作的偵探小說。
[←18]
日本的一種粗點心。
[←19]
羅賓&iddot;桑德(rob zander),cheap trick樂隊的主唱。
[←20]
即godiva,一種起源於比利時布魯塞爾的巧克力,至今已有超過九十年的歷史,有巧克力中的勞斯萊斯之稱。
[←21]
日本的一種多彩巧克力,價格比較便宜。+
[←22]
做成五元硬幣形狀的巧克力,實際上真的用五元就能買到一塊,是日本最便宜的巧克力。
[←23]
泡沫男指的是日本經濟泡沫時代,即一九八八年到一九九二年期間首次就業的男人,特徵包括擅長與人交流、有錢且能花錢等。
[←24]
irobot公司生產的一種掃地機器人。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6