穿越者,康斯坦丁的抗干擾能力自然遠遠超出了他們的理解。“密斯特拉、蘇倫。或者是其他什麼女神也好,請憐憫憐憫這些“土鱉。吧!”少年摸了摸鼻子,在心裡默唸著。
然後,一個份雜誌中的聲音忽然引起了少年的注意。
“那些瓷器實在是太精美了,牛奶一般潔白,月亮一般光潔明亮,但是那些東西的價格實在是太高了,很遺憾,我們沒有辦法買到瓷器底上還描畫著漂亮的圖案。那魚就像活的一樣,還有我沒有見過的奇異而又漂亮的水生植物,從東方來的藝術品中,經常出現這種植物,圓圓的寬大的葉子,長長的筆直的杆,鮮豔的碩大的花朵。漂亮極了。
這個聲音的主人顯然正在獻寶,他的聲音幾乎穿過了周圍的紛雜
康斯坦丁愣了愣,朝那個方向走了過去。
這一組茶具通體雪白。完全符合心目中標準瓷器的外表,但康斯坦丁顯然不會因為淡雅的外表而有所輕視,除了青花的高貴典雅和彩瓷的色彩豔麗外。素雅的白瓷也是人們喜愛的一個。品種,雖然看上去沒有斑瀾的花紋和豔麗的色彩。但在樸實無華中,它展示給人們的是那自然天成的美。
儘管外表上並沒有特殊的地方,只是普通的白瓷,但康斯坦丁仍舊可以看出其不凡之處一胎土淘洗潔淨,雜質少,個。胎很細,而且白度比較高,色澤光潤明亮。乳白如凝脂,唯一不足的便是在光照之下,釉中隱隱還有一些發青,看來燒製的工藝上還遠遠沒有達到康斯坦丁記憶的水平。
這個大陸上有陶瓷。這一點他知道,這些極為稀少的陶瓷器皿是透過一些中間的小國,從那個極為遙遠的東方大陸運送過來的,他也知道,但是對於那個遙遠的大陸,能夠得到訊息卻並不多,這個位面還沒有到達大航海的時代,儘管有著法術的輔助,但是人類的行蹤仍舊被限定在中近距離的海域上。而且由於人數的稀少,很少有人不滿於自己周邊的出產與資源,想要萬里迢迢的去別的地方進行尋找。
八十七章
…潤:同的文化體系總是有種莫名的吸引力。無論古今中外?代…實在無有不同。瓷器這種神奇的藝術品在西方基調的國家中擁有的魅力,就如天朝近代時,種種掛上“洋”字和進口字樣的商品受到國人的另眼相看,甚至外國人在酒吧裡也備受部分…青睞一樣的道理。
當然,現在的西大陸,還並不是所有人都能認同這種魅力。
比方說現在,這套精美的瓷器現在就擺放在一張桌子中央,燈光下的白瓷晶瑩如玉,不過若論吸引人視線的程度,倒還比不上正在拿起其中一隻小巧杯子賞玩的那位小姐。
“這些瓷”器。確實是難得一見的精品,格林威治男爵閣下,那種彷彿蛋清一般的白膩。簡直不像是人類的雙手能夠製作的
這位小姐還帶著一絲稚嫩的臉龐清麗可人,但是自材卻足以令最火辣的敵女也暗自傷神。尤其是她青色的裙裝領口,那若有若無的開大了的一線,讓胸前那對足以讓一名吟遊詩人去讚美造物主的兇器露出了些許面容,周圍所有雄性的視線都會在不經意間不由自主的被那驚心動魄的溝壑吸引過去。
“這種瓷器確實是罕見的珍品,這樣的一組用具,即使是在東大陸最好的作坊之中,每年也不會出現幾套,,那些製作者們,同樣將之視為神祗的賜物。”
看來是這組茶具的主人的青年開口道,這位男爵看起來並不比康斯坦丁大了幾歲,但是那張呈現出健康的褐色面孔,以及健壯的身材卻彷彿一個經年在風浪之中出沒的年輕水手,而油滑的腔調卻足以讓人聯想到一個在商海中打滾了十幾年的人物:“不過自然無法導小姐這樣真正的的神祗賜物相提並論。”
得到了奉承的那位小姐用手中的羽毛扇掩口輕笑,卻讓胸前那一對完全不符合年齡的