睜開眼,當前奏中鞭炮聲、鑼鼓聲、以及嗩吶聲過後,陸離慢慢找到了那種喜慶的感覺,開始吟唱起來。
我恭喜你發財
我恭喜你精彩
最好的請過來
不好的請走開
oh禮多人不怪
……
唱著這段副歌,陸離腦中閃現著新年拜年時的畫面,感覺愈發好了,稍微停頓找準節拍以後,通俗易懂且趣味橫生的主歌部分也從陸離的口中唱出。
沒錯,陸離重生到異世界第一首搬運的歌正是地球上劉天王2005年的拜年歌《恭喜發財》。當時這首歌在2005年的春晚舞臺上唱響後,快速紅遍大江南北。
即使許多年以後,每逢結婚、過年等一些場合和時節也總是會響起它的曲調。
這首歌曲的喜慶氣息自不消說,特別是其詞不僅句句琅琅上口,而且通俗易懂,以極通俗的言語將中國人的心思揣摩得非常透徹,深入人心,非常適合口耳相傳。
如其中對“嫁一個好男孩,兩小口永遠在一塊”的對天下女孩的祝福,再到“聰明勝過秀才,智商充滿你腦袋”的對天下小孩的祝福,以及“三十六圈的比賽,氣不喘面容不改”的對天下奶奶們心思揣摩的有趣言語,都非常討口彩。
這樣的歌不紅,那什麼歌紅?
現在這裡的華夏人和前世的中國人幾乎沒有什麼區別,加上距離華夏的傳統節日春節已經不遠,陸離搬運這樣一首歌過來送給自己別離娛樂的員工和自己的書迷們當作新年禮物,可謂再好不過。
我祝大家笑口常開
用心把愛去灌溉
明天吶我們更厲害
我祝在世界的舞臺
跑得比那黑人更快
歲歲年年出人才
……
陸離的感覺來了之後,這一次錄得非常順利,等到錄完之後,控制室內的高木情不自禁地鼓起了掌來:“好,真是太好了!這歌真是沒話說,我現在都情不自禁地想哼上幾句,恭喜你發財,恭喜你精彩~”
高木說著,還真的就跟著哼了起來。
陸離沒有理會高木的誇讚,走出錄音室聽了下剛剛錄好的成果,感覺還行。其實以陸離的真實想法來說比起前世07年的升級版本差上不少。
《恭喜發財》是劉天王在05年就製作完成的,但在07年卻再次出了個升級版本。
升級版本在編曲上的製作方式比較別具一格,不管是歌曲前奏還是歌曲中的伴奏段,沒有使用真實樂器,而是全部採用真人的聲音模擬出來。包括劉天王在內的製作團隊對這樣的處理可謂是下足功夫,力求混音部分的協調。
最後也沒有讓人失望,升級版的《恭喜發財》不僅在音效上絲毫不遜色真實樂器,同時增加了親切感,給人一種新年將至、人人渴望自己、渴望朋友財運當頭的火熱感覺。這才是陸離心中的理想版本。
當然以現在的條件,陸離沒有辦法錄製這樣的版本。別說沒有強大的製作團隊,就連錄音師和編曲,幾乎都是高木這個門外漢一手完成的。
而且這首歌以目前的條件做得還比較粗糙,只能說比起那些在家裡用電腦做出來的歌要稍微強上一點。
還是人才啊!陸離再次在心裡感嘆。要知道地球上的天王天后們,哪一個背後沒有一個強大的製作團隊。而現在自己可以算是孤家寡人。
或許這次錄的這首歌唯一讓陸離滿意的就是自己唱出了那種真心祝福大家、喜慶歡樂的感覺,沒有糟蹋前世劉天王的這首好歌。
“好了,咱們先出去把,錄製這首歌花了不少心血,咱們去給大家一個驚喜。”沒有專業的製作人,陸離也不打算做什麼後期處理了。