I wanna crush it in my hands
我想要把你的心碾碎
Make you plead and cry as you give up all the lies
讓你求饒讓你哭讓你放棄所有的謊言
I'll keep dancing till the morning with somebody new
我會繼續跳舞知道清晨找到新舞伴
Tonight I’m Getting Over You。
今晚以後我就對你不再念念不忘。
Tonight I’m Getting Over You。
今晚以後我就對你不再念念不忘。
戴安娜把月玲放在城堡外面的時候,剛好六點五十。
戴安娜在車窗裡搖手再見,“放輕鬆,開心點,明天我要全面報告!”
月玲抬頭看看城堡的輪廓,在黃昏裡,顯得非常歷史和傳統地渾厚朴實。
卡薩羅馬,西班牙語的意思是小山上房子。月玲新移民來參觀的時候,攀上塔頂和登上雲麓宮的感覺差不了多少。一覽眾房子小。
月玲剛走到前臺,男侍者像認得她一樣,極有禮地說,“是董小姐?約翰遜先生等候你多時了。”
有另兩個男侍者也趕緊地對月玲張望一下。什麼樣女生讓這個英國來的約翰遜先生等了這麼多天。
月玲想,雷姨幾個月前往我的房間遍插桃花想我交桃花運,現在你看這桃花盛開得簡直要聞名遐邇了。
男侍者幫月玲除下外套掛好,也想,這樣的女生就是讓我等一千年也願意啊。
他領月玲進去,是城堡一間進門的大房間改裝的餐館,原來叫做橡木廳,四壁都鑲嵌雕花橡木,鋪著波斯地毯,桌椅古香古色,牆角都是文物。
月玲在眾人矚目之中非常自鳴得意地昂首闊步地跟進去,但是並沒有看到司馬。就餐的也多是衣冠楚楚的老先生老太太。
拉爾夫坐在窗前,面朝著餐廳門,看到月玲,有一瞬間的呆若木雞。
他回過神來,連忙起身,幫月玲抽椅子落座。
“怎麼,不認得我了?”
“你簡直就像古堡裡的女王。”
“這還差不多。”月玲笑。
她隨即掏出一張A4的白紙掏出一支筆,寫下幾個字給拉爾夫。
拉爾夫接過,非常不解,紙上是歐基貝語,“關掉你的手機。”但是他還是把手機拿出來,關掉了。
他在紙上寫,“出了什麼事?”
月玲寫,“你今天晚上一定要幫我。”
“幫什麼?”拉爾夫寫著,更加疑惑了。
這個時候,平日在這古堡餐廳裡優雅悠閒就餐的老先生老太太忽然悄聲細語地交頭接耳來。
司馬攜Candice前來了。Candice穿一身紫色大牡丹花中式旗袍,司馬穿著全套禮服,月玲覺得他像穿著鎧甲準備上戰場一樣。
也許月玲注視司馬的時間稍長了一點,拉爾夫趁機握住月玲放在餐桌上的手,把她的視線拉回來。
拉爾夫把眉毛揚一揚,朝月玲擠擠眼,用歐基貝語說,“好,我幫你,代價是一個吻。”
月玲想反正今天晚上已經豁出去了,一個吻又算什麼,我兩千個“孩子”都捨得了。
她就說好。並且嫣然媚笑了一下,自認為假得可以,且非常墮落。
司馬的位置是剛好看到月玲,她竟然敢穿成這樣來會教授,還笑成這樣。
阿杰在耳機裡說,“司馬,你鎮定一點,他們在紙上寫